Book chapter

Reconceptualising interpreting at the United Nations

Published inTranslation and Interpreting in the Age of COVID-19, Editors Kanglong Liu, Andrew K. F. Cheung, p. 151-163
PublisherSingapore : Springer
First online date2023-01-02

This chapter will provide an overview of the characteristics of conference interpreting at the United Nations (UN) and will focus on the research undertaken thus far in terms of testing procedures and working conditions. Drawing on the analysis of archival documents, on our experience as interpreters and on our knowledge of the testing procedures at the UN, we will specifically examine the impact of COVID-19 on working and testing procedures and will explore the challenges and opportunities brought about by the pandemic, as well as the need for international organisations, in particular, and the conference interpreting profession, in general, to accept and adapt to new circumstances, particularly to the organisation of online exams and to the increasing use of Remote Simultaneous Interpreting (RSI). Finally, the chapter will offer recommendations for future research.

  • Conference interpreting
  • United Nations
  • Working conditions
  • RSI
  • Admission exams
  • COVID-19
Citation (ISO format)
DIUR, Marie, RUIZ ROSENDO, Lucia. Reconceptualising interpreting at the United Nations. In: Translation and Interpreting in the Age of COVID-19. Singapore : Springer, 2023. p. 151–163.
Main files (1)
Book chapter (Accepted version)
  • PID : unige:166244

Technical informations

Creation01/18/2023 1:08:00 PM
First validation01/18/2023 1:08:00 PM
Update time03/16/2023 10:26:55 AM
Status update03/16/2023 10:26:55 AM
Last indexation02/01/2024 9:26:24 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack