Master
Arabic

L’audiodescription des émotions : Analyse d’extraits de la série « Whispers »

ContributorsFartas, Nesrine
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2022
Abstract

Le présent mémoire se penche sur l’audiodescription, une forme de traduction intersémiotique (d’images en mots) qui relève de la traduction audiovisuelle et qui est destinée aux personnes souffrant de déficiences visuelles. Dans ce travail nous analysons l’audiodescription des émotions et les stratégies utilisées par l’audiodescripteur pour représenter les expressions faciales qui constituent un problème très complexe étant donné leur nature implicite. Nous examinons précisément comment l’audio descripteur arabe a réalisé l’audiodescription des émotions dans trois épisodes de la série saoudienne « Whispers », et s’il s’est appuyé sur les lignes directrices européennes de l’audio description.

Keywords
  • Audiodescription
  • Traduction audiovisuelle
  • Personnes mal et non-voyantes
  • Emotions
  • Expressions faciales
  • Série Whispers
Citation (ISO format)
FARTAS, Nesrine. L’audiodescription des émotions : Analyse d’extraits de la série « Whispers ». Master, 2022.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPrivate
Identifiers
  • PID : unige:160780
82views
3downloads

Technical informations

Creation29/03/2022 11:49:00
First validation29/03/2022 11:49:00
Update time16/03/2023 06:31:59
Status update16/03/2023 06:31:58
Last indexation01/11/2024 01:40:17
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack