Master
Arabic

La traduction des documents officiels et les défis de l’utilisation des outils d’aide à la traduction : Cas d’étude : poste de travail de traducteur assermenté en arabe

ContributorsMakhlouf, Nozha
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense date2022
Abstract

Le présent travail a trois objectifs principaux ; premièrement déterminer les difficultés que peuvent rencontrer les traducteurs assermentés lors de la traduction de documents officiels avec les outils TAO ; deuxièmement, déterminer les obstacles qui empêchent ceux qui ne les utilisent pas de pouvoir le faire ; et troisièmement donner des propositions de solutions pour relever ces défis afin de pouvoir intégrer ces outils dans le poste de travail des traducteurs assermentés. La participation de cinq traducteurs assermentés tunisiens à cette recherche a permis de dresser une vue d’ensemble actuelle sur leur environnement de travail et de découvrir les spécificités de ce métier et à quel point celui-ci n’est pas compatible avec l’utilisation des outils TAO, actuellement et dans le contexte étudié.

Keywords
  • Traduction assermentée
  • Traduction jurée
  • Traduction officielle
  • Traducteur assermenté
  • Traducteur-juré
  • Traducteur arabe
  • Traducteur tunisien
  • TAO
  • Outils d’aide à la traduction
  • CAT Tools
Citation (ISO format)
MAKHLOUF, Nozha. La traduction des documents officiels et les défis de l’utilisation des outils d’aide à la traduction : Cas d’étude : poste de travail de traducteur assermenté en arabe. Master, 2022.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:160775
98views
22downloads

Technical informations

Creation27/04/2022 12:10:00
First validation27/04/2022 12:10:00
Update time16/03/2023 06:31:55
Status update16/03/2023 06:31:54
Last indexation01/10/2024 21:35:29
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack