en
Master
Spanish

Variación lingüística, oralidad fingida y retraducción: análisis comparativo de traducciones españolas de La vie devant soi, de Romain Gary, y Le gone du Chaâba, de Azouz Begag

Master program titleMaîtrise universitaire en traduction spécialisée
Defense date2020
Abstract

Dans ce mémoire, on examine les concepts de la variation linguistique, l'oralité et la retraduction, appliqués aux traductions en espagnol des romans français La vie devant soi, écrit par Romain Gary, et Le gone du Chaâba, écrit par Azouz Begag. Après avoir présenté les traits du français et de l'espagnol parlés, ainsi que les thèmes et le style des romans, on analyse, sous une optique comparative, les traductions des traits lexiques, morphosyntaxiques et phonétiques liés à la variation linguistique et on propose des solutions alternatives.

fre
Keywords
  • Variation linguistique
  • Oralité
  • Retraduction
Citation (ISO format)
GIMENEZ GALIANO, Xènia. Variación lingüística, oralidad fingida y retraducción: análisis comparativo de traducciones españolas de La vie devant soi, de Romain Gary, y Le gone du Chaâba, de Azouz Begag. 2020.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:149758
42views
4downloads

Technical informations

Creation02/18/2021 4:27:00 PM
First validation02/18/2021 4:27:00 PM
Update time03/16/2023 12:09:10 AM
Status update03/16/2023 12:09:08 AM
Last indexation01/29/2024 10:31:21 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack