Master
OA Policy
French

La traduction dans le contexte de l'entreprise : les possibilités et les limites L'exemple des Chemins de fer fédéraux suisses

ContributorsFrey, Aurélie
Master program titleMaster en traduction spécialisée
Defense date2010
Abstract

Comment une entreprise peut-elle "faire traduire"? Quels sont les avantages et les inconvénients des différentes options? Comment les Chemins de fer fédéraux suisses gèrent-ils les traduction? Quelle est l'influence de ces choix sur la qualité des textes? C'est à ces questions que ce travail tente de répondre. La partie théorique énumère les possibilités qui s'offrent aux entreprises, ainsi que leurs avantages et inconvénients respectifs. Elle présente également les CFF. La partie pratique comporte quant à elle des analyses du magazine Via et des commentaires sur la qualité des textes.

Citation (ISO format)
FREY, Aurélie. La traduction dans le contexte de l’entreprise : les possibilités et les limites L’exemple des Chemins de fer fédéraux suisses. Master, 2010.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:14849
824views
1047downloads

Technical informations

Creation09/12/2010 11:51:00
First validation09/12/2010 11:51:00
Update14/03/2023 16:14:39
Status update14/03/2023 16:14:39
Last indexation29/10/2024 18:00:15
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack