Scientific article
OA Policy
French

« L'alpha et l'oméga » : la place des clients dans l'activité professionnelle des traducteurs indépendants à Genève

ContributorsRiondel, Aurélienorcid
Published inParallèles, vol. 32, no. 2, p. 32-46
Publication date2020
Abstract

Freelance translators are nowadays an essential part of translation in the world. However, their activity remains largely unknown due to the limited amount of empirical work available. Similarly, the role of clients has hardly been studied. This paper discusses the relationships that freelance translators have with their clients. It is based on qualitative semi-structured interviews conducted with French-speaking translators working in Geneva. It shows that translators have different profiles and collaborate with different types of clients, including internal translation services. Furthermore, translators adopt a set of strategies to build up client loyalty, for example, through their availability and visits to clients. Trust between business partners is both necessary and often present, and questions play an important role in this respect. Finally, the feedback that translators receive is generally positive, though scarce.

Keywords
  • Sociology of translation
  • Freelance translators
  • Clients
  • Trust
  • Feedback
Citation (ISO format)
RIONDEL, Aurélien. « L’alpha et l’oméga » : la place des clients dans l’activité professionnelle des traducteurs indépendants à Genève. In: Parallèles, 2020, vol. 32, n° 2, p. 32–46. doi: 10.17462/para.2020.02.03
Main files (1)
Article (Published version)
Identifiers
Journal ISSN1015-7573
292views
90downloads

Technical informations

Creation22/10/2020 09:38:00
First validation22/10/2020 09:38:00
Update time15/03/2023 22:50:08
Status update15/03/2023 22:50:08
Last indexation31/10/2024 20:03:04
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack