Book chapter

Simulating Simultaneous Interpreting with Text: From Training Model to Training Module

Published inThe Role of Technology in Conference Interpreter Training, Editors María Dolores Rodríguez Melchor, Ildikó Horváth and Kate Ferguson, p. 129-151
PublisherPeter Lang
Publication date2020

The number of visual aids used by speakers in international meetings in recent years has turned simultaneous interpreting into a quintessential multi-modal activity (Seeber 2015). Amongst the biggest challenges is simultaneous interpreting with text (SimText), a practice whereby interpreters receive the manuscripts of statements to be read into the record. While some interpreter-training programmes have adapted to this reality by preparing students to interpret with the text in front of them, such training often lacks a systematic approach or solid cognitive and pedagogical grounding. What is more, there are many interpreters who completed their training before this interpreting modality was introduced into training curricula and are thus unlikely to have received any formal training in simultaneous interpreting with text at all. In this chapter, we describe the development of an online training module for simultaneous interpreting with text based on a cognitive task analysis of this interpreting modality.

Citation (ISO format)
SEEBER, Kilian, DELGADO LUCHNER, Carmen. Simulating Simultaneous Interpreting with Text: From Training Model to Training Module. In: The Role of Technology in Conference Interpreter Training. [s.l.] : Peter Lang, 2020. p. 129–151.
Main files (1)
Book chapter (Published version)
  • PID : unige:135451

Technical informations

Creation04/29/2020 5:16:00 PM
First validation04/29/2020 5:16:00 PM
Update time03/15/2023 9:51:56 PM
Status update03/15/2023 9:51:56 PM
Last indexation01/17/2024 9:43:56 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack