KS
Publications
59
Views
31,443
Downloads
7,198
Supervised works
74
1 - 59 of 59
Title Published in Access level OA Policy Year Views Downloads
Capacity, load, and effort in translation, interpreting and bilingualismThe Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism
accessLevelPublic
2023 247 785
Student interpreters predict meaning while simultaneously interpreting - even before trainingInterpreting
accessLevelPublic
2023 239 406
Unpacking the multilingualism continuum: An investigation of language variety co-activation in simultaneous interpretersPloS one
accessLevelPublic
2023 151 263
Purposeful listening in challenging conditions: A study of prediction during consecutive interpreting in noisePloS one
accessLevelPublic
2023 188 261
Prediction during simultaneous interpreting: Evidence from the visual-world paradigmCognition
accessLevelPublic
2022 378 259
Distance conference interpretingRoutledge handbook of conference interpreting
accessLevelRestricted
2022 467 9
When the ear leads the eye – the use of text during simultaneous interpretationLanguage, Cognition and Neuroscience
accessLevelRestricted
2020 456 5
Language conflict resolution and behavioural executive control measures in simultaneous interpretingNew Empirical Perspectives on Translation and Interpreting
accessLevelRestricted
2020 287 2
Simulating Simultaneous Interpreting with Text: From Training Model to Training ModuleThe Role of Technology in Conference Interpreter Training
accessLevelRestricted
2020 1,135 22
Expectations vs. experience: Attitudes towards video remote conference interpretingInterpreting
accessLevelRestricted
2019 783 7
Tellement de langues pour un seul cerveauLes routes de la traduction, Martin Bodmer Foundation
2018 173 0
Interpreting from the sidelines: Attitudes towards remote interpreting at the 2014 FIFA World Cup
accessLevelPublic
2018 542 431
Simultaneous interpreting into a B language: considerations for trainers and traineesTranslation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International Translata Conference
accessLevelRestricted
2017 721 21
Interpreting at the European Institutions: Higher, faster, stronger = La interpretación en las instituciones europeas: más rápido, másalto, más fuerteCLINA : an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication
accessLevelPublic
2017 870 805
Multimodal processing in simultaneous interpretingThe Handbook of translation and cognition
accessLevelRestricted
2017 694 12
Some guests are worth waiting for… A review of Conference Interpreting: A Trainer's Guide by R. Setton and A. DawrantThe AIIC Webzine
2017 499 0
Schau mir in die Augen, Kleines: Eye-tracking Anwendungen in der DolmetschwissenschaftTranslationswissenschaftliches Kolloquium, Sommersemester 2017, Translation und Eye Tracking
2017 449 0
Simultaneous Interpreting: Where it all beganLes routes de la traduction, Martin Bodmer Foundation
2017 186 0
Training conference interpreters online: vision or illusion?ORCIT
2016 443 0
Remote interpreting at the World Cup75e anniversaire de la FTI
accessLevelPublic
2016 357 148
Simultaneous interpreting – a short history of nearly everything; SI – theories, models and data; SI – quintessential multimodal processing; Research in SI – the right tool for the right jobEMCI lecture series
2016 559 0
Modeling multimodal processing in Simultaneous Interpreting75e anniversaire de la FTI
accessLevelPublic
2016 320 143
Blended learning implementedSCIC Universities 2016
2016 461 0
Cognitive loadRoutledge Encyclopedia of Interpreting Studies
accessLevelRestricted
2015 508 7
Eye trackingRoutledge Encyclopedia of Interpreting Studies
accessLevelRestricted
2015 513 8
Processing multi-modal input: what simultaneous interpreters look at. Methodological challengesIEDIS Interdisciplinary encounters: Dimensions of interpreting studies
2015 437 0
Tracking Conference Interpreters' eyes: Simultaneous interpreting with textFourth Translation Process Research Workshop (TPRW4), PETRA Research Group and School of Translation & Interpreting, ULPGC
2015 487 0
[Review of:] Sandra Hale and Jemina Napier. Research methods in interpreting: A practical resource. Reviewed by Kilian G. SeeberInterpreting
accessLevelRestricted
2015 605 5
Simultaneous interpretingRoutledge handbook of interpreting
accessLevelRestricted
2015 621 13
Processing multi-modal input: what simultaneous interpreters look at2nd International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics
2015 433 0
I see what you're saying: Visual information in simultaneous conference interpretingTalking to the World II
2015 467 0
Cognitive approachesRoutledge Encyclopedia of Interpreting Studies
accessLevelRestricted
2015 532 9
Dogma in the teaching of conference interpretingCiclo de conferencias grupo de investigación Traductología de la ULPGC
2015 363 0
Multimodal input in simultaneous interpretingInternational Conference Series “The interpreter of the 21st century”, European Parliament DGINTE
2014 482 0
Simultaneous Interpreting: A short history of nearly everythingCTIS - Centre for Translation and Intercultural Studies
2013 422 0
What eye-tracking can tell us about simultaneous interpreting with textCRELA - Cultures de recherche en linguistique appliquée
2013 374 0
The right tool for the right job: Research methods in interpretingInterpreting studies at the crossroads of disciplines
2013 415 0
Cognitive load in simultaneous interpreting: Measures and MethodsTarget
accessLevelRestricted
2013 727 9
Exploring cognitive processes in simultaneous interpreting: Methodological and ideological challengesExploring cognitive processes in simultaneous interpreting: Methodological and ideological challenges
2012 446 0
Cognitive load in simultaneous interpreting: Model meets dataInternational journal of bilingualism
accessLevelPublic
2012 1,195 2,152
Multimodal input in Simultaneous InterpretingEuropean Society for Translation Studies EST Symposium: Same Place, Different Times
2012 472 0
Cognitive processes in simultaneous interpreters. Interdisciplinary studies of multilingual behaviourInternational Journal of Bilingualism
2012 462 0
Multimodal Input in Simultaneous Interpreting: An eye-tracking experimentProceedings of the 1st International Conference TRANSLATA, Translation & Interpreting Research: yesterday - today - tomorrow
accessLevelRestricted
2012 1,268 17
Cognitive load in simultaneous interpreting: existing theories – new modelsInterpreting
accessLevelRestricted
2011 682 9
[Review of:] The hidden side of Babel: Unveiling cognition, intelligence and sense. Bertone, L.E. (2006)Interpreting
accessLevelRestricted
2010 469 2
Processing German verb-final structures in simultaneous interpreting: TEPR evidenceInternational conference on processing head-final structures
2007 361 0
Thinking outside the cube: Modeling language processing tasks in a multiple resource paradigmInterspeech 2007
accessLevelRestricted
2007 725 3
Betrayal - vice or virtue. An ethical perspective on accuracy in simultaneous interpretingMeta : journal des traducteurs
accessLevelRestricted
2007 583 12
Online physiological measures of cognitive load: Identifying its locus through pupil dilationISB6
2007 421 0
Community building: Training interpreter trainersProfessionalization in interpreting: International experience and developments in China
accessLevelRestricted
2006 519 8
Leveraging Virtual Learning Environments for Training Interpreter TrainersMeta
accessLevelPublic
2005 1,160 920
Temporale Aspekte der Antizipation beim Simultandolmetschen komplexer SOV-Strukturen aus dem DeutschenBulletin suisse de linguistique appliquée
accessLevelRestricted
2005 526 4
Blended learning for training interpreter trainers3rd European Conference on E-learning
accessLevelPublic
2004 1,065 424
Prosodic deterioration and comprehension in simultaneous interpreting: a follow up experimentCahiers de l'Institut de linguistique de Louvain
accessLevelRestricted
2004 461 2
Das Dolmetschen im medizinischen Bereich (Teil I)Das Zeichen
accessLevelRestricted
2002 498 5
Das Dolmetschen im medizinischen Bereich (Teil III)Das Zeichen
accessLevelRestricted
2002 422 1
Das Dolmetschen im medizinischen Bereich (Teil II)Das Zeichen
accessLevelRestricted
2002 462 1
Intonation and anticipation in simultaneous interpretingCahiers de linguistique française
accessLevelRestricted
2001 681 8
Das Gebärdensprachdolmetschen im medizinischen BereichInformationsheft des Vereins zur Unterstützung des Forschungszentrums für Gebärdensprache
2001 574 0
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack