Master
French

Traduction de Non ti muovere de Margaret Mazzantini : analyse du style et des relations entre les personnages

ContributorsDi Franco, Milene
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2020
Abstract

Ce travail a pour but d'analyser certains aspects de la traduction en français du roman Non ti muovere écrit par Margaret Mazzantini, une autrice italienne dont les œuvres rencontrent un succès international. Il tend à montrer que le style de l'autrice aurait pu être davantage conservé et que certaines des relations entre les personnages sont perçues différemment dans la traduction que dans l'œuvre originale.

Keywords
  • Traduction
  • Non ti muovere
  • Mazzantini
Citation (ISO format)
DI FRANCO, Milene. Traduction de Non ti muovere de Margaret Mazzantini : analyse du style et des relations entre les personnages. Master, 2020.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPrivate
Identifiers
  • PID : unige:131298
144views
0downloads

Technical informations

Creation02/25/2020 11:42:00 AM
First validation02/25/2020 11:42:00 AM
Update time03/15/2023 9:11:18 PM
Status update03/15/2023 9:11:17 PM
Last indexation10/31/2024 5:54:09 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack