UNIGE document Scientific Article
previous document  unige:114474  next document
add to browser collection
Title

Prototype of Automatic Translation to the Sign Language of French-speaking Belgium. Evaluation by the Deaf Community

Authors
Published in Modelling, Measurement and Control C. 2018, vol. 79, no. 4, p. 162-167
Abstract This article presents a prototype of automatic translation from French into the sign language of French-speaking Belgium (LSFB). Its main objective is to improve the accessibility of public information to deaf people by means of Virtual Signing, and more specifically, oral information disseminated by loudspeakers placed in stations and trains of the Belgian National Railway Company (SNCB). The application was developed with the Regulus Lite platform, made available by the University of Geneva. Manual and nonmanual avatar animations are generated with JA Signing software. The evaluation of the prototype was based on online questionnaires and interviews with members of the deaf community.
Keywords LSFBMachine TranslationJASigningEvaluation
Identifiers
Full text
Structures
Research group TIM/ISSCO
Citation
(ISO format)
DAVID, Bastien, BOUILLON, Pierrette. Prototype of Automatic Translation to the Sign Language of French-speaking Belgium. Evaluation by the Deaf Community. In: Modelling, Measurement and Control C, 2018, vol. 79, n° 4, p. 162-167. doi: 10.18280/mmc_c.790402 https://archive-ouverte.unige.ch/unige:114474

353 hits

179 downloads

Update

Deposited on : 2019-02-20

Export document
Format :
Citation style :