UNIGE document Book Chapter
previous document  unige:100815  next document
add to browser collection
Title

Comparative Interpretation of Multilingual Law in International Courts: Patterns and Implications for Translation

Authors
Published in Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication. London: Bloomsbury. 2018, p. 181-201
Abstract Patterns of comparative interpretation are analysed in the case-law of three adjudicative bodies: the International Court of Justice, the World Trade Organisations Appellate Body and the Court of Justice of the European Union. The differences found between bodies are examined in the light of each language regime and factors such as the nature of proceedings and the initiators and purposes of comparison. The implications of these hermeneutic practices for translation and uniform interpretation are finally discussed.
Keywords International Court of JusticeAppellate BodyCourt of Justice of the European UnionMultilingual lawComparative interpretation
Identifiers
ISBN: 978-1-4742-9229-0
Full text
Other version: https://t.co/iaQ7JN0g1X
Structures
Research group Centre d'études en traduction juridique et institutionnelle (Transius)
Citation
(ISO format)
PRIETO RAMOS, Fernando, PACHO ALJANATI, Lucie. Comparative Interpretation of Multilingual Law in International Courts: Patterns and Implications for Translation. In: Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication. London : Bloomsbury, 2018. p. 181-201. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:100815

311 hits

0 download

Update

Deposited on : 2017-12-23

Export document
Format :
Citation style :