en
Book chapter
English

Emotion terms semantics in Russian-Ukrainian and Ukrainian-Russian bilinguals

Published inComponents of emotional meaning: A sourcebook, Editors Fontaine, J., Scherer, K.R. & Soriano, C., p. 490-495
PublisherOxford : Oxford University Press
Publication date2013
Abstract

This chapter emotional meaning construction in two bilingual groups: native (L1) speakers of Russian and Ukrainian from the same region (city of Kyiv, Ukraine), same social group (university students), same age, and comparable cultural exposure. Coupled with the typological affinity of the languages at stake, the expectation is that the meaning profiles of emotion terms obtained from both groups would exhibit none, or minimal differences. However, this expectation is only partially confirmed by the data, as distinct and pattern-like between-sample differences emerge in the emotion regulation component. Specifically, negative emotion terms (including opposing interpersonal terms such as anger or hate and fear-related terms) score robustly higher on the emotional control side in the L1 Russian group than in L1 Ukrainian group. The chapter concludes with the discussion of three post hoc interpretations of this pattern.

Keywords
  • Emotion term semantics
  • Bilinguals
  • Russian
  • Ukrainian
  • Emotion regulation
Research group
Citation (ISO format)
OGARKOVA, Anna, PRIHOD’KO, Irina, ZAKHAROVA, Julia. Emotion terms semantics in Russian-Ukrainian and Ukrainian-Russian bilinguals. In: Components of emotional meaning: A sourcebook. Oxford : Oxford University Press, 2013. p. 490–495. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199592746.003.0040
Main files (1)
Book chapter (Published version)
accessLevelRestricted
Identifiers
ISBN9780199592746
407views
0downloads

Technical informations

Creation11/25/2017 3:29:00 PM
First validation11/25/2017 3:29:00 PM
Update time03/15/2023 2:29:49 AM
Status update03/15/2023 2:29:49 AM
Last indexation01/17/2024 1:36:44 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack