Master
OA Policy
French

Die Abwendung des Schicksals von Tamangur oder ein übersetzerischer Ansatz zur Erhaltung der chara lingua da la mamma

ContributorsKeller, Laura
Master program titleMaster en Traduction Spécialisée
Defense date2010
Abstract

Le mémoire touche deux sujets importants relatifs au sauvetage de la langue rhétoromanche - une langue minoritaire et menacée. La première partie générale traite le rhétoromanche et expose les différents essais de sauver la langue par l'introduction d'une langue écrite commune et suscite la question délicate si les mesures prise aident vraiment à améliorer la situation du romanche ou contribuent à sa disparition. Soucieuse de trouver un moyen sortant du champ de la traduction pour éveiller l'intérêt du public cible et ainsi contribuer à la continuité de l'existence du langage, l'auteure a cherché dans la deuxième partie de trouver une stratégie de traduction correspondante qui laisse à la langue et à la culture source une place approprié dans la langue cible - un essai démontré à l'aide de la traduction d'un conte romanche vers l'allemand.

Citation (ISO format)
KELLER, Laura. Die Abwendung des Schicksals von Tamangur oder ein übersetzerischer Ansatz zur Erhaltung der chara lingua da la mamma. Master, 2010.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:9813
824views
2506downloads

Technical informations

Creation30/07/2010 13:55:00
First validation30/07/2010 13:55:00
Update14/03/2023 15:55:51
Status update14/03/2023 15:55:51
Last indexation29/10/2024 16:17:44
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack