Master
OA Policy
English

Suite Talking : a corpus comparison study of function words in banking-industry shareholder letters

ContributorsTarpley, James
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense date2015
Abstract

Working from a corpus of shareholder letters from ten financial institutions each from the English-speaking and French-speaking worlds from 2009 to 2013, this comparison study employs a methodology inspired by the work of James W. Pennebaker's to catalogue and analyze in detail the frequency of use of " function words" such as pronous, articles, and prepositions, as well as a number of other categories defined by Pennebaker and for which he has calculated baseline usage rates for comparison purposes. The ultimate goal of this methodology is to highlight aspects of language use in translated shareholder letters that differ markedly from those in similar letters originally written in English, in order to suggest tweaks which would enable translators to better reproduce the language style of these extremely high-profile corporate communication texts in their translations of such texts from French to English.

Citation (ISO format)
TARPLEY, James. Suite Talking : a corpus comparison study of function words in banking-industry shareholder letters. Master, 2015.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:75393
689views
496downloads

Technical informations

Creation25/09/2015 08:41:00
First validation25/09/2015 08:41:00
Update time14/03/2023 23:38:02
Status update14/03/2023 23:38:02
Last indexation31/10/2024 01:19:04
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack