Die Stellung und Weiterentwicklung der Übersetzungsdidaktik im multilingualen Europa
ContributorsLehr, Caroline
Published inKnechciak, O. (Ed.), Langues européennes en dialogue, p. 23-31
PublisherGenève : Institut européen de l'Université de Genève
Collection
- Euryopa; 62
Publication date2009
Abstract
Keywords
- Translator training
- Academic
- Didactics
- Teaching
- Learning
- Professional performance
- Competence
- Expertise
- Acquisition
- Socio-constructivism
- Language processing
- Mental models
- Problem-solving
- Domain knowledge
- Creativity
- Situated cognition
- Communication
- Emotion
- Experience
- Context
- Multilingualism
- European Masters in Translation (EMT)
Affiliation entities
Citation (ISO format)
LEHR, Caroline. Die Stellung und Weiterentwicklung der Übersetzungsdidaktik im multilingualen Europa. In: Langues européennes en dialogue. Knechciak, O. (Ed.). Genève : Institut européen de l’Université de Genève, 2009. p. 23–31. (Euryopa)
Identifiers
- PID : unige:46563
Additional URL for this publicationhttp://www.unige.ch/gsi/files/1814/0351/6347/Knechciak.pdf
