UNIGE document Book
previous document  unige:31400  next document
add to browser collection
Title

La traduction, du style vers la poétique : Philippe Jaccottet et Fabio Pusterla en dialogue

Author
Publication Paris: Kimé, 2009
Collection Détours littéraires
Description 414 p.
Abstract Que se passe-t-il lorsqu’un poète traduit un autre poète ? Quelles en sont les conséquences pour son propre travail poétique ? Le travail d’écriture personnel influence-t-il les traductions ? La traduction, du style vers la poétique tente de répondre à ces questions en explorant les œuvres de Philippe Jaccottet, poète et traducteur, et de Fabio Pusterla, poète de langue italienne né en 1957 qui traduit l’œuvre de Jaccottet en italien depuis plus de vingt ans. La proximité entre écrire et traduire demeure au centre de cet essai, qui cherche à comprendre la manière dont la traduction exerce une influence sur l’œuvre personnelle de tout auteur qui traduit. Cet ouvrage propose une réflexion sur la traduction littéraire et montre comment cette activité instaure un incessant dialogue entre deux voix et deux pratiques d’écriture.
Keywords TraductionLittérature françaiseLittérature italienneLittérature suissePoésieEsthétiquePoétiqueTraductologie
Full text
This document has no fulltext available yet, but you can contact its author by using the form below.
Structures
Citation
(ISO format)
VISCHER MOURTZAKIS, Mathilde. La traduction, du style vers la poétique : Philippe Jaccottet et Fabio Pusterla en dialogue. Paris : Kimé, 2009. (Détours littéraires) https://archive-ouverte.unige.ch/unige:31400

303 hits

0 download

Update

Deposited on : 2013-11-27

Export document
Format :
Citation style :