Scientific article
French

Légitimité ou illégitimité de la traduction dans les agences de presse ?

ContributorsDavier, Lucileorcid
Publication date2012
Abstract

Malgré la similitude de leur pratique du transfert linguistique, traducteurs et journalistes d'agence semblent ne pas exercer la même activité, selon leurs dires. L'examen des conditions de travail des agenciers et de leurs priorités a permis d'identifier les paramètres socioculturels de leur pratique de la « traduction » : exactitude de l'information plutôt que fidélité à l'original, pression temporelle, adaptation à leur public-cible et lisibilité des dépêches. De plus, suivant le type de texte-source (dépêche signée, citation d'une source), les journalistes d'agences prennent plus ou moins de liberté au moment du transfert linguistique. Les théories classiques de la traductologie ne permettant pas de déterminer si ces pratiques s'apparentent à de la traduction ou non, il a été nécessaire de puiser dans les ressources de la théorie de la pertinence, qui met l'accent sur l'adéquation d'un texte à son lectorat-cible en fonction du rapport entre effets contextuels et efforts cognitifs. Enfin, la classification de la théorie de la pertinence en « usage interprétatif » et « usage descriptif » a été affinée pour mieux définir et catégoriser les différents types de traduction journalistique sur la base de la pratique des agenciers.

Keywords
  • Paramètres socioculturels
  • Théorie de la pertinence
  • Agences de presse
  • Références culturelles
  • Traduction journalistique
Citation (ISO format)
DAVIER, Lucile. Légitimité ou illégitimité de la traduction dans les agences de presse ? In: Forum : International Journal of Interpretation and Translation, 2012, vol. 10, n° 1, p. 79–114.
Main files (1)
Article (Accepted version)
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:21647
1011views
57downloads

Technical informations

Creation13/06/2012 10:53:00
First validation13/06/2012 10:53:00
Update time14/03/2023 17:37:45
Status update14/03/2023 17:37:45
Last indexation29/10/2024 20:18:47
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack