UNIGE document Master
previous document  unige:19364  next document
add to browser collection
Title

Les traductions du "Quichotte" d'Avellaneda par Alain-René Lesage et Alfred Germond de Lavigne : analyse et contexte

Author
Director
Denomination Master universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2012
Abstract Cette étude propose une analyse comparée des deux traductions françaises du "Don Quichotte" apocryphe, celle d'Alain-René Lesage (1704) et celle d'Alfred Germon de Lavigne (1853). Il s'agit dans un premier temps de resituer ces traductions dans leur contexte de production, puis d'analyser en détail le texte cible, afin de déterminer dans quelle mesure les projets des traducteurs s'inscrivent dans la démarche de leurs contemporains respectifs ou, au contraire, s'écartent.
Full text
Master (2.1 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
ALVAREZ, Anna. Les traductions du "Quichotte" d'Avellaneda par Alain-René Lesage et Alfred Germond de Lavigne : analyse et contexte. Université de Genève. Maîtrise, 2012. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:19364

360 hits

522 downloads

Update

Deposited on : 2012-04-03

Export document
Format :
Citation style :