Scientific article
OA Policy
English

Unveiling translators through the archives

ContributorsSpezzatti, Lucie
Publication date2025-09-17
First online date2025-09-17
Abstract

This article aims to use the approach of Genetic Translation Studies to make the work of literary translators visible. Drawing on two case studies on the French translations of novels by the Italian author Antonio Tabucchi, I show how translation archives can help retrace different phases of the translation process. The private archives of translators Lise Chapuis and Bernard Comment include annotated typescripts, notebooks and sheet notes. Analyzing them allows us to glimpse hidden aspects of the translation process that are related to how choices evolve to fit with a precise translation strategy, as well as the translator’s personal understanding and interpretation of a narrative.

Keywords
  • Visibility
  • Drafts
  • Translation archives
  • Genetic translation studies
  • Translation process
Citation (ISO format)
SPEZZATTI, Lucie. Unveiling translators through the archives. In: Perspectives: studies in translatology, 2025, p. 1–17. doi: 10.1080/0907676X.2025.2555829
Main files (1)
Article (Published version)
Identifiers
Journal ISSN0907-676X
23views
41downloads

Technical informations

Creation17/09/2025 14:00:47
First validation18/09/2025 05:46:34
Update time18/09/2025 05:46:34
Status update18/09/2025 05:46:34
Last indexation18/09/2025 05:46:35
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack