Master
OA Policy
French

Les pictogrammes comme outil de communication aux urgences

ContributorsFila, Khadija
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction et technologies : Mention localisation et traduction automatique
Defense date2024
Abstract

La barrière de la langue peut entraver la communication entre médecins et patients allophones conduisant à une mauvaise prise en charge pour ces patients. Plusieurs ressources existent pour améliorer la communication et remédier à cette barrière linguistique dont les pictogrammes. Dans ce travail, nous nous sommes intéressées aux pictogrammes en tant qu’outil de communication aux urgences. Une enquête a été menée pour évaluer la compréhensibilité de phrases et instructions médicales traduites en pictogrammes avec le système PictoDr chez des participants arabophones. L’enquête avait pour but de répondre à une question de recherche principale : la traduction en pictogrammes est-elle compréhensible pour des participants arabophones ? Les résultats montrent que les traductions ont été bien comprises plus de 60% des cas. Le nombre de pictogrammes dans les traductions ainsi que le niveau d’étude ont une incidence sur la compréhensibilité.

Keywords
  • Barrière de la langue
  • Patients allophones
  • Pictogrammes
  • Communication aux urgences
  • Système PictoDr
Citation (ISO format)
FILA, Khadija. Les pictogrammes comme outil de communication aux urgences. Master, 2024.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:181180
105views
197downloads

Technical informations

Creation11/01/2024 9:09:44 AM
First validation11/04/2024 7:14:55 AM
Update time11/07/2024 7:44:32 AM
Status update11/07/2024 7:44:32 AM
Last indexation12/17/2024 3:39:01 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack