en
Book chapter
English

Interpreter-Mediated Encounters in Complex Humanitarian Settings: Language and Cultural Mediation at Emergency ONG Onlus

ContributorsRadicioni, Mauraorcid
Published inInterpreting Conflict, Editors Ruiz Rosendo, L., Todorova, M., p. 229-249
PublisherCham : Springer International Publishing
Publication date2021-05-12
First online date2021-05-12
Abstract

Nongovernmental organizations (NGOs) that provide aid to migrants and refugees involved in humanitarian crises after conflicts must meet language and mediation needs arising both in the war zone and faraway areas, as a direct consequence of conflicts and migration. Despite growing academic interest in the role of interpreters in conflicts, scant literature exists on the interpreters working for NGOs in complex humanitarian settings. Italian NGO Emergency ONG Onlus provides free healthcare to victims of wars and poverty and people in need in Italy and worldwide. Its cultural mediators carry out translation, socio-orientation and cultural mediation activities. Focusing on the role of Emergency’s cultural mediators, this article contends that language mediation is a form of humanitarian aid and promotes peace, solidarity and respect for human rights.

eng
Keywords
  • Humanitarian interpreting
  • NGOs
  • Cultural mediators
  • Emergency ONG Onlus
Citation (ISO format)
RADICIONI, Maura. Interpreter-Mediated Encounters in Complex Humanitarian Settings: Language and Cultural Mediation at Emergency ONG Onlus. In: Interpreting Conflict. Cham : Springer International Publishing, 2021. p. 229–249. doi: 10.1007/978-3-030-66909-6_12
Main files (1)
Book chapter (Accepted version)
accessLevelPrivate
Identifiers
ISBN978-3-030-66908-9
161views
0downloads

Technical informations

Creation07/01/2022 2:26:00 PM
First validation07/01/2022 2:26:00 PM
Update time03/16/2023 6:55:44 AM
Status update03/16/2023 6:55:43 AM
Last indexation02/01/2024 8:26:49 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack