en
Scientific article
Open access
Portuguese

(Re)escrever a China no século XVI: marcas portuguesas e especificidades no Discurso de la Navegación de Bernardino de Escalante

Published inLíngua lugar, vol. 2, no. 3, p. 122-138
Publication date2021-08-12
First online date2021-08-12
Abstract

Este artigo apresenta a dívida de Bernardino de Escalante para com os textos portugueses do século XVI sobre a China, nomeadamente com os textos de João de Barros e Gaspar da Cruz. Ilustra alguns dos meios usados pelo frade Agostinho no seu Discurso de la Navegación para a reescrita das suas fontes: seleção de conteúdos, reestruturação dos mesmos e tradução de partes importantes dos textos originais. Apesar de tomar grandemente de empréstimo escritos portugueses, o Discurso apresenta também especificidades tais como a presença do autor no seu próprio texto ou a comparação das realidades do mundo chinês com as realidades do mundo castelhano, com o objetivo dar mais vida ao texto e adaptá-lo ao seu novo público-alvo.

por
Affiliation Not a UNIGE publication
Citation (ISO format)
BÉGUELIN-ARGIMÓN, Victoria. (Re)escrever a China no século XVI: marcas portuguesas e especificidades no Discurso de la Navegación de Bernardino de Escalante. In: Língua lugar, 2021, vol. 2, n° 3, p. 122–138. doi: 10.34913/journals/lingualugar.2021.e530
Main files (1)
Article (Published version)
Identifiers
ISSN of the journal2673-5091
79views
28downloads

Technical informations

Creation12/15/2021 8:27:00 AM
First validation12/15/2021 8:27:00 AM
Update time03/16/2023 2:07:10 AM
Status update03/16/2023 2:07:10 AM
Last indexation10/19/2023 5:01:33 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack