Doctoral thesis
OA Policy
English

Prediction in Interpreting

ContributorsAmos, Rhonaorcid
Defense date2020-12-16
Abstract

People make comprehension easier by predicting upcoming utterances. But what happens when people comprehend and produce utterances concurrently, in two different languages? That is the question addressed in this thesis, which considers the role of prediction in simultaneous and consecutive interpreting. After developing a model of prediction in simultaneous interpreting, the dissertation reports three eye-tracking studies which use a visual-world paradigm. These studies explore whether prediction takes place during simultaneous interpreting; how specific this prediction is; whether interpreters predict differently from other bilinguals; whether training affects prediction; and whether a consecutive interpreting task affects predictive processing. The dissertation concludes that prediction often takes place in both simultaneous and consecutive interpreting, even in noisy conditions, and that interpreters tend to predict earlier and to a greater extent than other bilinguals. Exploratory findings suggest that greater synchronicity of comprehension and production supports prediction – something that could be investigated in future research.

Keywords
  • Prediction
  • Eye-tracking
  • Visual world
  • Simultaneous interpreting
  • Consecutive interpreting
Citation (ISO format)
AMOS, Rhona. Prediction in Interpreting. Doctoral Thesis, 2020. doi: 10.13097/archive-ouverte/unige:148890
Main files (1)
Thesis
accessLevelPublic
Identifiers
875views
373downloads

Technical informations

Creation05/02/2021 16:34:00
First validation05/02/2021 16:34:00
Update time04/04/2025 13:15:59
Status update17/01/2025 16:12:13
Last indexation04/04/2025 13:28:44
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack