en
Master
French

Les besoins linguistiques du secteur vétérinaire en Suisse

ContributorsFernandez, Kevin
Master program titleMaîtrise universitaire en Traduction : mention Traduction spécialisée
Defense date2018
Abstract

Ce travail sert de guide au traducteur qui serait intéressé par le secteur vétérinaire et par ses débouchés pour des services de traduction sur le territoire helvétique. Il donne un aperçu des principaux acteurs du secteur en Suisse, des types de textes rencontrés et des langues les plus pertinentes. L'analyse menée tout au long de la recherche permet de voir où se trouvent les besoins en traduction dans ce secteur de manière précise, selon chaque acteur. En complément, une analyse de trois types de textes permet d'identifier les principales particularités des textes de médecine vétérinaire. Quelques éléments de comparaison avec la médecine humaine sont également abordés dans un cadre linguistique, ce qui permet d'avoir un aperçu des similarités et des différences entre la médecine vétérinaire et la médecine humaine.

fre
Keywords
  • Traduction
  • Vétérinaire
  • Besoin linguistique
  • Médecine vétérinaire
  • Médecine humaine
  • Métier
  • Suisse
  • Langues
  • Terminologie
  • Spécialisation
Citation (ISO format)
FERNANDEZ, Kevin. Les besoins linguistiques du secteur vétérinaire en Suisse. 2018.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:111745
44views
5downloads

Technical informations

Creation12/03/2018 9:23:00 AM
First validation12/03/2018 9:23:00 AM
Update time03/15/2023 3:08:05 PM
Status update03/15/2023 3:08:05 PM
Last indexation01/29/2024 9:41:23 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack