Qualité de traduction entre les contraintes de production et l'absence de normes : Efficacité des modèles d'évaluation Exemple du site de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle

ContributorsAlakhras, Basel
Master program titleMaîtrise universitaire en Traduction : mention Traduction spécialisée
Defense date2018

Translation providers (individual translators, revisers, translation departments and agencies) as well as their clients, rely more and more on translation quality assessment (TQA) for various reasons. While they all agree on the need for a translation to be "good" or "acceptable," the definition of “good” translation and the criteria for determining it remain subject to continuous debate. Various national and international translation standards exist nowadays, but how efficient are they? What are their shortcomings? What difficulties hinder elaborating and using a standard model for translation quality assessment?This research paper explores the definition of "good" translation, the existing standards for quality assurance and quality control and evaluation, with examples of some models used in assessing the quality of translations and their application.

  • Translation Qualita Assesment
  • Translation Standards
  • Quality Assurance
  • Quality Control
  • Translation Evaluation Models
Citation (ISO format)
ALAKHRAS, Basel. Qualité de traduction entre les contraintes de production et l’absence de normes : Efficacité des modèles d’évaluation Exemple du site de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle. 2018.
Main files (1)
Master thesis
  • PID : unige:111742

Technical informations

Creation11/29/2018 1:10:00 PM
First validation11/29/2018 1:10:00 PM
Update time03/15/2023 3:08:03 PM
Status update03/15/2023 3:08:03 PM
Last indexation01/29/2024 9:41:19 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack