LV
Title | Published in | Access level | OA Policy | Year | Views | Downloads | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Post-editors as Gatekeepers of Lexical and Syntactic Diversity: Comparative Analysis of Human Translation and Post-editing in Professional Settings | Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation : Volume 1: Research And Implementations & Case Studies | 2024 | 52 | 52 | |||
Are post-editese features really universal? | HiT-IT 2023 | 2023 | 94 | 20 | |||
Studying Post-Editese in a Professional Context: A Pilot Study | Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation | 2022 | 248 | 130 | |||
Integrating Speech in Post-Editing (PE)-Comparison of two PE Interfaces | New Trends in Translation and Technology (NeTTT) | 2022 | 265 | 81 | |||
Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students | Journal of data mining and digital humanities | 2022 | 204 | 59 | |||
Advanced machine translation post-editing training for in-house professional translators | Colloque #AFFUMT : Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain | 2021 | 240 | 64 | |||
Re-design of the Machine Translation Training Tool MT3 | 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT) | 2020 | 513 | 34 | |||
Differences between SMT and NMT Output - a Translators' Point of View | The Second Workshop on Human-Informed Translation and Interpreting Technology (HiT-IT 2019) | 2019 | 673 | 363 | |||
Statistical vs. Neural Machine Translation: A Comparison of MTH and DeepL at Swiss Post's Language Service | Proceedings of the 40th Conference Translating and the Computer | 2018 | 2 328 | 974 | |||
Traduction automatique statistique vs. neuronale : Comparaison de MTH et DeepL à La Poste Suisse | 2018 | 1 989 | 2 025 |