en
Master
French

Intégrer la traduction automatique au sein d'une entreprise : un test de productivité avec Microsoft Translator Hub

ContributorsGirletti, Sabrina
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention technologies de la traduction
Defense date2016
Abstract

Ce mémoire porte sur un cas pratique d'intégration d'un logiciel de traduction automatique (TA) dans le flux de travail du traducteur en entreprise. Nous avons employé Microsoft Translator Hub (MTH), un système commercial de TA statistique personnalisable, entraîné avec les données de l'entreprise SolvAxis SA et intégré dans SDL Trados 2015. Nous avons effectué un test pour vérifier si cette intégration pouvait apporter un gain de productivité au traducteur de l'entreprise. L'évaluation comparative des traductions de MTH montre que la personnalisation avec les textes et les glossaires de l'entreprise a un impact significatif sur la sortie du système. Enfin, les résultats du test de productivité attestent que la post-édition des suggestions de MTH permet au traducteur de travailler 60 % plus rapidement par rapport à la traduction traditionnelle avec un logiciel de mémoire de traduction.

fre
Keywords
  • Traduction automatique
  • Microsoft Translator Hub
  • Productivité
  • Système de TA
  • Traduction automatique statistique
  • Système statistique
  • Système personnalisable
Citation (ISO format)
GIRLETTI, Sabrina. Intégrer la traduction automatique au sein d’une entreprise : un test de productivité avec Microsoft Translator Hub. 2016.
Identifiers
  • PID : unige:92536
225views
0downloads

Technical informations

Creation03.03.2017 09:30:00
First validation03.03.2017 09:30:00
Update time15.03.2023 01:27:30
Status update15.03.2023 01:27:30
Last indexation29.01.2024 21:01:57
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack