fr
Master
Français

D'"Un amore" à "Un amour" : Enjeux de la traduction française du roman de Dino Buzzati par le traducteur-écrivain Michel Breitman

Contributeurs/tricesJoccallaz, Floryne
Dénomination du masterMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Date de soutenance2017
Résumé

Cette étude se propose de confronter Un amore, roman de Dino Buzzati paru en 1963, à sa traduction française effectuée par Michel Breitman et publiée l'année suivante. Ce travail explore notamment les concepts de types de discours et de niveaux de langue en lien avec la représentation littéraire de l'oralité. Les modèles d'Antoine Berman et de Lance Hewson soutiennent une critique qui met en exergue les enjeux liés aux choix du traducteur. Au vu des nombreux écarts entre les textes, la recherche se concentre sur les phénomènes de variations des niveaux de langue ainsi que sur les reprises lexicales. Cherchant d'abord à saisir les spécificités de chacune des versions, la réflexion évoque ensuite la pertinence d'une éventuelle retraduction du texte. L'étude se penche également sur les influences réciproques entre les activités d'écrivain et de traducteur de Michel Breitman : ses représentations de l'oralité en littérature conditionnent sa traduction d'Un amore alors que l'audace des discours rapportés de Buzzati filtre dans Sébastien, le roman qu'il publie en 1964.

fre
Mots-clés
  • Critique des traductions
  • Littérature italienne
  • Niveaux de langue
  • Oralité
  • Traducteur-écrivain
Citation (format ISO)
JOCCALLAZ, Floryne. D”‘Un amore’ à ‘Un amour’ : Enjeux de la traduction française du roman de Dino Buzzati par le traducteur-écrivain Michel Breitman. 2017.
Fichiers principaux (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiants
  • PID : unige:91898
131vues
19téléchargements

Informations techniques

Création16.02.2017 11:22:00
Première validation16.02.2017 11:22:00
Heure de mise à jour15.03.2023 01:23:03
Changement de statut15.03.2023 01:23:03
Dernière indexation29.01.2024 21:00:15
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack