Proceedings chapter
OA Policy
English

Deep Linguistic Multilingual Translation and Bilingual Dictionaries

Presented atAthens (Greece), 30 - 31 March 2009
Published inCallison-Burch, C. ; Koehn, P. ; Monz, C. & Schroeder, J. (Ed.), Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, p. 90-94
PublisherStroudsburg, PA (USA) : The Association for Computational Linguistics
Publication date2009
Abstract

This paper describes the MulTra project, aiming at the development of an efficient multilingual translation technology based on an abstract and generic linguistic model as well as on object-oriented software design. In particular, we will address the issue of the rapid growth both of the transfer modules and of the bilingual databases. For the latter, we will show that a significant part of bilingual lexical databases can be derived automatically through transitivity, with corpus validation.

Citation (ISO format)
WEHRLI, Eric, NERIMA, Luka, SCHERRER, Yves. Deep Linguistic Multilingual Translation and Bilingual Dictionaries. In: Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation. Callison-Burch, C. ; Koehn, P. ; Monz, C. & Schroeder, J. (Ed.). Athens (Greece). Stroudsburg, PA (USA) : The Association for Computational Linguistics, 2009. p. 90–94. doi: 10.3115/1626431.1626450
Main files (1)
Proceedings chapter (Published version)
accessLevelPublic
Identifiers
588views
439downloads

Technical informations

Creation08/29/2012 4:03:00 PM
First validation08/29/2012 4:03:00 PM
Update time01/27/2026 3:28:21 PM
Status update01/27/2026 3:28:21 PM
Last indexation01/27/2026 3:28:22 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack