en
Master
Open access
English

A bilingual glossary based on the hand-out "petite phraseologie portative" - recueil de tournures employées en conférence (en anglais)

Master program titleMaîtrise universitaire en Interprétation de Conférence
Defense date2016
Abstract

This thesis' aim was to create a glossary (English-Arabic) based on the handout “Petite phraséologie portative”. To achieve this objective, we used Velardi's method (Velardi et al, 2006), which seeks to create a glossary via a collaborative research project. The methodology here consists of collecting vocabulary, collecting definitions, establishing format rules, reviewing and comparing for consistency, selecting preferred equivalents, then reviewing and finalizing the glossary. However, this methodology was adapted so that it would meet the objective of the present work. This will be discussed in the research design and method section.

eng
Keywords
  • Conference interpreting
  • Glossary
  • Procedural expressions
  • Arabic
Citation (ISO format)
MOSTEFAI KHADRAOUI, Chahrazad. A bilingual glossary based on the hand-out ‘petite phraseologie portative’ - recueil de tournures employées en conférence (en anglais). 2016.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:131161
276views
267downloads

Technical informations

Creation2018/12/13 15:17:00
First validation2018/12/13 15:17:00
Update time2023/03/15 21:09:55
Status update2023/03/15 21:09:55
Last indexation2024/05/05 16:29:20
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack