UNIGE document Master
previous document  unige:112068  next document
add to browser collection
Title

A comparative evaluation of the core features of SDL Trados Studio 2017, omegat and metacat for arabic translation

Author
Director
Denomination Maîtrise universitaire en Traduction : mention Traduction spécialisée
Defense Master : Univ. Genève, 2018
Abstract This present study aims to evaluate three Computer-Assisted Translation tools (CAT) in Arabic: SDL Trados Studio 2017, OmegaT and MateCat. The objective of the study is to test the usefulness of the three tools in improving the translation process in Arabic. The evaluation process builds on EAGLES 7 steps and ISO/IEC 25010, in addition to data collected from the Master students with regard to the needs and challenges of CAT tools. On the basis of the above criteria, a questionnaire was set up to assess the effectiveness and efficiency of four specific functions - Alignment, Translation Memory, Termbase, Analysis – of the three programmes when rendering in Arabic financial, economic and technological texts in different formats (doc, xlsx, ppt, pdf). The results obtained present conclusions on the three programmes' performance, as well as their advantages and disadvantages in relation to Arabic processing.
Keywords CAT Tools for ArabicAlignmentTranslation MemoryTermbaseAnalysisEAGLESISO StandardsSDL Trados 2017OmegaTMateCat.
Full text
Master (17.6 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
IMHARI, Riham. A comparative evaluation of the core features of SDL Trados Studio 2017, omegat and metacat for arabic translation. Université de Genève. Master, 2018. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:112068

3675 hits

1514 downloads

Update

Deposited on : 2018-12-06

Export document
Format :
Citation style :