| Title | Authors / Editors | Date |
unige:157858 |
Complexity in language matters. Concept and uses of agent-based modelling |
Civico, Marco |
2022 |
unige:158817 |
Prediction during simultaneous interpreting: Evidence from the visual-world paradigm |
Amos, Rhona; Seeber, Kilian; Pickering, Martin J. |
2022 |
unige:158822 |
Italiano legislativo elvetico e chiarezza linguistica: una prospettiva empirica |
Canavese, Paolo |
2022 |
unige:158819 |
Interpreting for the military: Creating communities of practice |
Ruiz Rosendo, Lucia |
2022 |
unige:158820 |
'People have probably offered to buy me a dictionary 20 times since I've been here': Risk management within a community of journalists in francophone Canada |
Davier, Lucile |
2022 |
unige:158833 |
Learning dynamics between cultural mediators in humanitarian healthcare: A case study |
Radicioni, Maura; Ruiz Rosendo, Lucia |
2022 |
unige:159475 |
Chapter 1. General introduction |
Grin, François; Marácz, László; Pokorn, Nike K. |
2022 |
unige:159476 |
Chapter 2. Principles of integrated language policy |
Grin, François |
2022 |
unige:159477 |
Chapter 25. Multilingualism and creativity |
Fuerst, Guillaume; Grin, François |
2022 |
unige:159833 |
Sports-based Entertainment and Crime Evidence from Football Games in Brazil |
Masiero, Ilaria |
2022 |
unige:160241 |
Reflections on the variation of evaluation choices in a Ba programme simultaneously run in face-to face and online |
Class, Barbara; Halimi Mallem, Ismahene Sonia |
2022 |
unige:160347 |
SigLa - Une plateforme de développement d’animations en langue des signes |
David, Bastien; Mutal, Jonathan David; Strasly, Irene; Gerlach, Johanna; Bouillon, Pierrette |
2022 |
unige:160493 |
SigLa - Une plateforme de développement d’animations en langue des signes |
David, Bastien; Mutal, Jonathan David; Strasly, Irene; Gerlach, Johanna; Bouillon, Pierrette |
2022 |
unige:160776 |
Needs and use of CAT tools in Colombia User survey and quality requirements evaluation |
Orozco Agudelo, Rosnen |
2022 |
unige:160778 |
Automatic post-editing of subtitles - Rule-based post-editing of subtitles from Swiss German to Standard German |
Haberkorn, Veronika Christine |
2022 |
unige:160781 |
Historische Betrachtung der schriftlichen Mehrsprachigkeit in der humanitären Arbeit: Eine Untersuchung des Umgangs mit Sprache und Übersetzung in der schweizerischen Hilfsorganisation «Ayuda Suiza» während des Spanischen Bürgerkriegs |
Engel, Nina |
2022 |
unige:160782 |
Las normas internacionales del trabajo en materia de trabajo forzoso: análisis traductológico comparado de la macroestructura y terminología del Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (núm. 29); Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 (núm. 105); Protocolo de 2014 relativo al Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930; y Recomendación sobre el trabajo forzoso (medidas complementarias), 2014 (núm. 203) |
Cabrera, Elisa Daiana |
2022 |
unige:160783 |
La traducción del inglés hacia el español de conceptos jurídico-administrativos en el contexto de la solicitud de residencia permanente o ajuste de estatus en Estados Unidos |
Belío Bergua, María |
2022 |
unige:160784 |
Implementing neural machine translation at la Mobilière |
Battaglia, Mauro |
2022 |
unige:160785 |
Heuristic Evaluation of Videogame Localisation Usability |
Baruzdin, Pavel |
2022 |