Show items per page
Elements: 822
Page 1 on 42
 TitleAuthors / EditorsDate
add to browser selection
Comparer les langues pour mieux les apprendre ou l’intercompréhension au service de la didactique des langues étrangères Dervey, Ludmilla 2017
add to browser selection
Contenu généré par l’utilisateur et traduction automatique : Évaluation comparative de deux systèmes : Google Translate vs. SYSTRAN Ducotterd, Geoffray 2017
add to browser selection
« Metaphor We Live By » : étude analytique des métaphores conceptuelles selon la classification de Lakoff et Johnson. Exemple de cas : les métaphores de sentiment dans le récit des réfugiés syriens Ouertani, Imen 2017
add to browser selection
Usability of web-based MT post-editing environments for screen reader users Rodriguez Vazquez, Silvia; O'Brien, Sharon; Fitzpatrick, Dónal 2017
add to browser selection
La Malinche : Interprète d'un nouveau monde Blatter, Lionel 2017
add to browser selection
Des phylactères et des femmes à barbe : Réflexions sur la traduction d’un conte de fées moderne au pays de la bande dessinée Boestad, Klara 2017
add to browser selection
Schau mir in die Augen, Kleines: Eye-tracking Anwendungen in der Dolmetschwissenschaft Seeber, Kilian 2017
add to browser selection
Semantic relations in compound nouns: Perspectives from inter-annotator agreement Yadav, Prabha; Jezek, Elisabetta; Bouillon, Pierrette; Callahan, Tiffany; ... Cohen, K- Bretonnel 2017
add to browser selection
L’humour dans le livre de John O’Farrell An utterly impartial history of Britain : un casse-tête pour le traducteur francophone Fellay, Fanny 2017
add to browser selection
Image und Status der Berufsgruppe ÜbersetzerIn – Die gegenwärtige Situation in der Schweiz und in Österreich Frischauf, Lisa 2017
add to browser selection
Die Anwendbarkeit von Best Practices für Translation Crowdsourcing auf dem Prüfstand: Analyse anhand einer Fallstudie von TED Translators Geyer, Helga 2017
add to browser selection
Transkreation – eine Dienstleistung vor dem Hintergrund gestiegener Anforderungen an die interkulturelle Werbekommunikation Imbescheid, Andréa 2017
add to browser selection
Réflexions traductologiques d'une future traductrice sur la traduction juridique de l'anglais au français Kayser, Margot 2017
add to browser selection
La traducción de textos divulgativos del sistema de Inglaterra y Gales hacia el sistema español en el ámbito sucesorio: problemática, metodología y procedimientos de traducción Lopez-Casero, Diana 2017
add to browser selection
Un mulatto sindaco di Parigi e ministro della III Repubblica. Storia di Severiano de Heredia nelle pubblicazioni degli Archives de France Morelli, Mafalda 2017
add to browser selection
Dolmetschmodalitäten – ein umfassender Überblick Auer, Manuel 2017
add to browser selection
Aviate, Navigate, Communicate: A Study of Usability, Popularization and Explicitation in English and French Translations of Press Releases on Aviation Accident Investigations Di Cesare, Elizabeth 2017
add to browser selection
Soziologische und ethnographische Ansätze für die Terminologie Maradan, Mélanie 2017
add to browser selection
Vers la dématérialisation des documents : les discours préparés au BIT. Analyse du système de transmission électronique des discours, incluant une enquête de satisfaction Jacobs, Lisa 2017
add to browser selection
Menusigne: A Serious Game for Learning Sign Language Grammar Rayner, Emmanuel; Strasly, Irene; Tsourakis, Nikolaos; Gerlach, Johanna; Bouillon, Pierrette 2017
<< previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ...41 | 42 |