Show items per page
Elements: 768
Page 1 on 39
 TitleAuthors / EditorsDate
add to browser selection
Semantic relations in compound nouns: Perspectives from inter-annotator agreement Yadav, Prabha; Jezek, Elisabetta; Bouillon, Pierrette; Callahan, Tiffany; ... Cohen, K- Bretonnel 2017
add to browser selection
Soziologische und ethnographische Ansätze für die Terminologie Maradan, Mélanie 2017
add to browser selection
Vers la dématérialisation des documents : les discours préparés au BIT. Analyse du système de transmission électronique des discours, incluant une enquête de satisfaction Jacobs, Lisa 2017
add to browser selection
Comparer les langues pour mieux les apprendre ou l’intercompréhension au service de la didactique des langues étrangères Dervey, Ludmilla 2017
add to browser selection
Contenu généré par l’utilisateur et traduction automatique : Évaluation comparative de deux systèmes : Google Translate vs. SYSTRAN Ducotterd, Geoffray 2017
add to browser selection
Préparation du texte pour l'interprétation simultanée avec texte: pratiques communes Korzhakova, Victoria 2017
add to browser selection
Suzanne Ehrlich & Jemina Napier (Eds.). (2015) Interpreter education in the digital age: Innovation, access, and change Class, Barbara 2017
add to browser selection
Traduction poétique et mémoire implicite : traduire Donata Berra Vischer Mourtzakis, Mathilde 2017
add to browser selection
Pierre après pierre : anthologie de poèmes Pusterla, Fabio; Vischer Mourtzakis, Mathilde 2017
add to browser selection
La traduction des décisions de justice dans les revues juridiques suisses : développement d’un régime de traduction privée (1853-1912) Dullion, Valérie 2017
add to browser selection
Between specialised texts and institutional contexts – competence and choice in legal translation   2017
add to browser selection
Between specialised texts and institutional contexts - competence and choice in legal translation Dullion, Valérie 2017
add to browser selection
L’œuvre d’Andréas Becker ou la langue "traduite" Vischer Mourtzakis, Mathilde 2017
add to browser selection
Employability in the United Nations: an empirical analysis of interpreter training and the LCE Ruiz Rosendo, Lucia; Diur, Marie 2017
add to browser selection
Bringing Accessibility into the Multilingual Web Production Chain: Perceptions from the Localization Industry Rodriguez Vazquez, Silvia; O'Brien, Sharon 2017
add to browser selection
Aviate, Navigate, Communicate: A Study of Usability, Popularization and Explicitation in English and French Translations of Press Releases on Aviation Accident Investigations Di Cesare, Elizabeth 2017
add to browser selection
L’humour dans le livre de John O’Farrell An utterly impartial history of Britain : un casse-tête pour le traducteur francophone Fellay, Fanny 2017
add to browser selection
Image und Status der Berufsgruppe ÜbersetzerIn – Die gegenwärtige Situation in der Schweiz und in Österreich Frischauf, Lisa 2017
add to browser selection
Die Anwendbarkeit von Best Practices für Translation Crowdsourcing auf dem Prüfstand: Analyse anhand einer Fallstudie von TED Translators Geyer, Helga 2017
add to browser selection
Transkreation – eine Dienstleistung vor dem Hintergrund gestiegener Anforderungen an die interkulturelle Werbekommunikation Imbescheid, Andréa 2017
<< previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ...38 | 39 |