Show items per page
Elements: 7
Page 1 on 1
 TitleAuthors / EditorsDate
add to browser selection
Traducción automática y posedición en la DGT: de la teoría a la práctica Rodriguez Vazquez, Silvia 2020
add to browser selection
Intégration de la post-édition dans un cours de traduction et révision : Étude de cas d’étudiant·e·s à la Faculté de traduction et d’interprétation Casas, Sandra 2020
add to browser selection
La reconnaissance vocale : un atout pour la post-édition ? : Étude de l’influence de cette technologie sur la productivité d’un traducteur italophone Grasso, Silvia 2020
add to browser selection
La traduction automatique post-éditée d’un jeu vidéo peut-elle rivaliser avec la traduction humaine ? Etude de cas du jeu Divinity : Original Sin 2 Heritier, Annick 2019
add to browser selection
L'intégration de la traduction automatique avec post-édition aux systèmes de mémoire de traduction : la traduction de textes techniques dans SDL Trados Studio 2017 Imbres, Margherita 2018
add to browser selection
Improving statistical machine translation of informal language: a rule-based pre-editing approach for French Forums Gerlach, Johanna 2015
add to browser selection
The ACCEPT Academic Portal: A User-Centred Online Platform for Pre-editing and Post-editing Gulati, Asheesh; Bouillon, Pierrette; Gerlach, Johanna; Porro Rodriguez, Victoria; Seretan, Violeta 2015