Show items per page
Elements: 15
Page 1 on 1
 TitleAuthors / EditorsDate
add to browser selection
Bern in the nineteenth century: Emerging institutional translation in a multilingual state Dullion, Valérie 2020
add to browser selection
Between specialised texts and institutional contexts – competence and choice in legal translation Dullion, Valérie 2017
add to browser selection
Between specialised texts and institutional contexts - competence and choice in legal translation Dullion, Valérie 2017
add to browser selection
Building representative multi-genre corpora for legal and institutional translation research: The LETRINT approach to text categorization and stratified sampling Prieto Ramos, Fernando; Cerutti Benitez, Giorgina; Guzman, Diego 2019
add to browser selection
El lenguaje inclusivo y no estigmatizante en instrumentos jurídicos no vinculantes de Naciones Unidas, anteriores a la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad: el caso de los términos «handicap» y «disabled persons» Pazos Antas, Maria Raquel 2019
add to browser selection
El traductor como redactor de instrumentos jurídicos: el caso de los tratados internacionales Prieto Ramos, Fernando 2011
add to browser selection
Evaluation of Statistical Machine Translation Engines in the Context of International Organizations Lubrina, Paula 2015
add to browser selection
Facing translation errors at international organizations: What corrigenda reveal about correction processes and their implications for translation quality Prieto Ramos, Fernando 2020
add to browser selection
Implications of text categorisation for corpus-based legal translation research: The case of international institutional settings Prieto Ramos, Fernando 2019
add to browser selection
Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication Prieto Ramos, Fernando 2018
add to browser selection
Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects Prieto Ramos, Fernando; Borja Albi, Anabel 2013
add to browser selection
Retos de la terminología jurídica en la traducción institucional: el caso de la traducción de términos jurisdiccionales nacionales (EN/FR-ES) en documentos de trabajo de los mecanismos de vigilancia de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos Guzman, Diego 2019
add to browser selection
Terminological innovation and harmonization in international organizations: Can too many cooks spoil the broth? Prieto Ramos, Fernando; Morales, Albert 2019
add to browser selection
The use of corpora in legal and institutional translation studies: Directions and applications Prieto Ramos, Fernando 2019
add to browser selection
Traducción institucional y (co)gestión de neologismos: entre la armonización y la congestión terminológicas Prieto Ramos, Fernando 2013