Show items per page
Elements: 951
Page 1 on 48
 TitleAuthors / EditorsDate
add to browser selection
!Che, pibe, pasame el mate! / Analyse de la traduction des références culturelles du blog-roman Más respeto, que soy tu madre d'Hernán Casciari Nanzer, Lisandro 2012
add to browser selection
« Metaphor We Live By » : étude analytique des métaphores conceptuelles selon la classification de Lakoff et Johnson. Exemple de cas : les métaphores de sentiment dans le récit des réfugiés syriens Ouertani, Imen 2017
add to browser selection
« Metaphor We Live By » : étude analytique des métaphores conceptuelles selon la classification de Lakoff et Johnson. Exemple de cas : les métaphores de sentiment dans le récit des réfugiés syriens Ouertani, Imen 2017
add to browser selection
"Down-to-earth Terminology" Une nouvelle approche pour intégrer la gestion de la terminologie dans la traduction automatique à Autodesk Freund, Kirsten Magdalena 2014
add to browser selection
"I could only think about what i was doing, and that was a lot to think about": online self-regulation in dialogue interpreting Herring, Rachel 2018
add to browser selection
"Il dialetto e l'italiano è come un coniglio e una lepre, si assomigliano ma non sono uguali" Percezione della realtà linguistica dei bambini ticinesi Tommasini, Sandra 2014
add to browser selection
„Im Vergleich zur schöpferischen Leistung des Autors oder der Autorin ist die übersetzerische Leistung doch recht sekundär“: Übersetzungskritik in Internetrezensionen Estermann, Renata 2018
add to browser selection
"L'adaptation et ses limites : peuvent-elles réellement être cernées?" Analyse menée sur la base du roman The Lost Symbol de Dan Brown et de sa traduction française Le Symbole perdu Eschmann, Tiffany 2011
add to browser selection
"Terminologiemanagement – Grundlagen, Methoden, Werkzeuge" - Buchrezension Pulitano, Donatella 2018
add to browser selection
‘Cultural translation’ in news agencies? A plea to broaden the definition of translation Davier, Lucile 2015
add to browser selection
2009 Workshop on Grammar Engineering Across Frameworks Santaholma, Marianne Elina; Holloway King, Tracy 2009
add to browser selection
[Book Review of :] Alexandre Duchêne and Monica Heller (eds): Language in Late Capitalism: Pride and Profit Grin, François 2013
add to browser selection
[Book Review of :] Alexandre Duchêne: Ideologies across Nations. The Construction of Linguistic Minorities at the United Nations (Language, Power, and Social Progress) Burckhardt, Till 2011
add to browser selection
[Compte rendu de :] Jurilinguistique comparée : langage du droit, latin et langues modernes / Heikki E. S. Mattila; texte français de Jean-Claude Gémar. - Cowansville : Yvon Blais, 2012 Dullion, Valérie 2014
add to browser selection
[Review of :] Kristiina Taivalkoski-Shilov, Liisa Tiitula & Maarit Koponen, eds. Communities in Translation and Interpreting (Vita Traductiva). Montréal: Éditions québécoises de l’oeuvre, 2017. 280 pp Davier, Lucile 2018
add to browser selection
A Bidirectional Grammar-BasedMedical Speech Translator Bouillon, Pierrette; Flores, Glenn; Starlander, Marianne; Chatzichrisafis, Nikolaos; ... Hockey, Beth Ann 2007
add to browser selection
A Collocation-Driven Approach to Text Summarization Seretan, Violeta 2011
add to browser selection
A Communicative Approach to Evaluate Web Accessibility Localisation Using a Controlled Language Checker: the Case of Text Alternatives for Images Rodriguez Vazquez, Silvia; Torres del Rey, Jesús 2012
add to browser selection
A comparative evaluation of CAT tools during the localisation of HTML5 files Castro Hernandez, Laura 2015
add to browser selection
A Comparative Evaluation of Localisation Tools : Reverso Localize and SYSTANLinks Gray, Charlotte 2014
<< previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ...47 | 48 |