Show items per page
Elements: 849
Page 1 on 43
 TitleAuthors / EditorsDate
add to browser selection
!Che, pibe, pasame el mate! / Analyse de la traduction des références culturelles du blog-roman Más respeto, que soy tu madre d'Hernán Casciari Nanzer, Lisandro 2012
add to browser selection
« Metaphor We Live By » : étude analytique des métaphores conceptuelles selon la classification de Lakoff et Johnson. Exemple de cas : les métaphores de sentiment dans le récit des réfugiés syriens Ouertani, Imen 2017
add to browser selection
"Down-to-earth Terminology" Une nouvelle approche pour intégrer la gestion de la terminologie dans la traduction automatique à Autodesk Freund, Kirsten Magdalena 2014
add to browser selection
"Il dialetto e l'italiano è come un coniglio e una lepre, si assomigliano ma non sono uguali" Percezione della realtà linguistica dei bambini ticinesi Tommasini, Sandra 2014
add to browser selection
"L'adaptation et ses limites : peuvent-elles réellement être cernées?" Analyse menée sur la base du roman The Lost Symbol de Dan Brown et de sa traduction française Le Symbole perdu Eschmann, Tiffany 2011
add to browser selection
2009 Workshop on Grammar Engineering Across Frameworks Santaholma, Marianne Elina; Holloway King, Tracy 2009
add to browser selection
[Compte rendu de :] Jurilinguistique comparée : langage du droit, latin et langues modernes / Heikki E. S. Mattila; texte français de Jean-Claude Gémar. - Cowansville : Yvon Blais, 2012 Dullion, Valérie 2014
add to browser selection
A Bidirectional Grammar-BasedMedical Speech Translator Bouillon, Pierrette; Flores, Glenn; Starlander, Marianne; Chatzichrisafis, Nikolaos; ... Hockey, Beth Ann 2007
add to browser selection
A Communicative Approach to Evaluate Web Accessibility Localisation Using a Controlled Language Checker: the Case of Text Alternatives for Images Rodriguez Vazquez, Silvia; Torres del Rey, Jesús 2012
add to browser selection
A comparative evaluation of CAT tools during the localisation of HTML5 files Castro Hernandez, Laura 2015
add to browser selection
A Comparative Evaluation of Localisation Tools : Reverso Localize and SYSTANLinks Gray, Charlotte 2014
add to browser selection
A comparative study of the Quality Assurance feature in SDL Trados and Multitrans in the context of the World Intellectual Property Organization Moujaes, Michelle 2016
add to browser selection
A Comparative Study of Two FOSS Localisation Tools : Pootle and Virtaal Siano, Valeria 2015
add to browser selection
A comparison of different approaches for editing health-related information: an author's satisfaction perspective Rossetti, Alessandra; Rodriguez Vazquez, Silvia; Ried, Juliane; O'Brien, Sharon 2017
add to browser selection
A controlled language-based evaluation approach to ensure image accessibility during web localisation Rodriguez Vazquez, Silvia 2015
add to browser selection
A Development Environment for Building Grammar-Based Speech-Enabled Applications Kron, Elisabeth; Rayner, Emmanuel; Santaholma, Marianne Elina; Bouillon, Pierrette 2007
add to browser selection
A Framework for Rapid Development of Limited-Domain Speech-to-Sign Phrasal Translators Rayner, Emmanuel; Bouillon, Pierrette; Ebling, Sarah; Strasly, Irene; Tsourakis, Nikolaos 2016
add to browser selection
A Game on Pronunciation Feedback in Facebook Tsourakis, Nikolaos 2012
add to browser selection
A Generic Multi-Lingual Open Source Platform for Limited-Domain Medical Speech Translation Bouillon, Pierrette; Rayner, Manny; Chatzichrisafis, Nikos; Hockey, Beth Ann; ... Isahara, Hitoshi 2005
add to browser selection
A HCI-driven approach to web localisation for a more accessible multilingual Web Rodriguez Vazquez, Silvia 2016
<< previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ...42 | 43 |