Items per page
1 - 85 of 85
Title Published in Access level OA Policy Year Views Downloads
Picturing the Language of Patient Expertise: A Corpus-Driven Exploration across Chronic Illnesses13th International Corpus Linguistics Conference (CL2025)
2025 19 0
Desafíos y estrategias para adaptar la terminología en Lectura Fácil y facilitar el acceso de las personas migrantes a los textos administrativosCongreso Internacional sobre Investigación en Lectura Fácil
2025 28 0
"I'm not a doctor, but...": Uncovering the language practices of patients with chronic illnesses for better-tailored medical communicationSemmelweis Medical Linguistics Conference
2025 25 0
Loss, damage and compensation for climate, a mixed methods approach to climate change legal terminology in institutional and media discourseGERAS 2024 - Language use in specialized contexts: new perspectives on research in English and French as specialized languages
accessLevelPrivate
2024 64 0
Révéler l’expertise partagée par les patientes atteintes de diabète et d’endométriose: une analyse exploratoire de forums médicauxActes des 17es Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles/International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data
accessLevelPublic
2024 62 42
La dimension diachronique dans les langues de spécialitéLexique
2024 12 0
L’enseignement de la terminologie à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de GenèveLa didactique de la terminologie dans l’espace universitaire francophone : approches innovantes et outillées
2024 72 0
Diachronie courte et pluridisciplinarité. Observer l’émergence d’une nouvelle discipline : l’exobiologieLexique
accessLevelPublic
2024 20 46
Chapitre 9. Légitimation de l'expertise profane : l'apport de la terminologieExpertes, experts en santé dans les médias: Entre légitimité et controverses
accessLevelPrivate
2024 108 0
Chapter 9. Legitimizing Lay Expertise: The Contribution of TerminologyHealth Experts in the Media, Volume 2: Between Legitimacy and Controversy
accessLevelPrivate
2024 66 0
La dimension diachronique dans les langues de spécialité : présentationLexique
accessLevelPublic
2024 49 53
Adapter la terminologie en langue Facile à Lire et à Comprendre : défis et stratégies pour faciliter l’accès aux textes administratifs aux personnes migrantes13e journées scientifiques du réseau LTT - Lexicologie, Terminologie, Traduction
accessLevelPrivate
2024 56 1
La terminologie textuelleJournée ConSciLa
accessLevelPublic
2023 125 170
Polysémie et pluridisciplinarité dans un contexte de construction d'une nouvelle discipline : l'exobiologieEn termes de polysémie
accessLevelPrivate
2023 115 0
Diachronie très courte et pluridisciplinarité : observer l’émergence d’une nouvelle disciplineTerminologie diachronique
accessLevelPrivate
2023 69 0
Du cours ex cathedra à la pédagogie par projet, en classe inversée. Un partage d’expérience pour la terminologieRecherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité
accessLevelRestricted
2023 77 2
Responsabilité climatique et réparation des dommages causés par les changements climatiques: étude de cas sur l'indétermination en contexte juridique multilingueEn termes de polysémie
accessLevelPrivate
2023 140 0
Chapter 10. Textual Terminology. Origins, principles and new challengesTheoretical Perspectives on Terminology: Explaining terms, concepts and specialized knowledge
accessLevelPublic
2022 247 492
De l’analyse statistique à l’apprentissage automatique : le langage R au service de la terminologieÉtudes de linguistique appliquée
accessLevelRestricted
2022 199 7
Du Higgs à la particule de Dieu : une analyse de la variation terminologique dans un contexte de déterminologisation8e Congrès mondial de linguistique française
accessLevelPublic
2022 449 39
La déterminologisation : un accélérateur de particules pour la créativité lexicale ?22nd International Conference of the Department of Linguistics of the University of Bucharest
2022 252 4
Enhancing Communication with Applied LinguisticsLHC Outreach Group Meeting
accessLevelRestricted
2022 57 1
Socioterminologie et terminologie textuelle : l’expertise en questions8e Congrès mondial de linguistique française
accessLevelPublic
2022 288 64
Understanding Challenges in Expert-Lay Communication: Focus on Term Circulation17th International Pragmatics Conference
2021 216 0
A Glimpse into Terminology Research with R: Two Experiments Exploring Diastratic Variation in a Large Specialized CorpusONELA 2021
accessLevelPrivate
2021 454 2
Variation terminologique et corpus spécialisés : un parcours rétrospectif (et prospectif) en Terminologie textuelleSéminaire CLILLAC-ARP, Université Paris 7
accessLevelPrivate
2021 233 0
Analyse diachronique du processus de déterminologisation. Une réflexion en diachronie courte en physique des particulesCahiers de lexicologie
accessLevelPrivate
2021 337 0
When different types of dialectal variation coexist in specialized corpora. Elements of reflection in two contexts4th international conference on terminology
accessLevelPrivate
2021 269 0
Semantic Variation in the Humanitarian Space: Combining Quantitative and Qualitative Methods to Investigate Terminological PhenomenaLanguage variation and change across borders
accessLevelPrivate
2021 288 2
Néologie par déterminologisation : méthode de repérage et catégorisation en corpus dans le domaine de la physique des particulesLa néologie des langues romanes : nouvelles dynamiques et enjeux
accessLevelPrivate
2021 287 0
Humanitarian Encyclopedia - Report on the linguistic analysis: presentation of the methods and the corpora
accessLevelRestricted
2020 335 15
Exploration et visualisation de la variation terminologique en corpus spécialisés complexes : réflexions et propositions méthodologiquesLexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus. Actes de la conférence 11e Journées du réseau "Lexicologie, Terminologie, Traduction"
accessLevelPrivate
2020 251 0
Analysis of terminological variation in specialized corpora / Analyse et traitement de la variation terminologique en corpus spécialisés11th Day of Swiss Linguistics
2020 282 8
From LSP to general language: What does a corpus-based investigation of syntactic dependencies of terms tell us on the determinologisation process?22nd Conference on Languages for Specific Purposes (LSP2019)
accessLevelPrivate
2019 292 0
Français et mathématiques CRPE - Les connaissances à maîtriser
2019 300 56
A mixed-methods approach to characterize Knowledge-Rich Contexts for specialized translationNew Challenges for Research on Language for Special Purposes
accessLevelRestricted
2019 403 4
How to build a corpus for a tool-based approach to determinologisation in the field of particle physicsResearch in Corpus Linguistics
accessLevelPublic
2019 543 208
Terminologie outillée et diachronie : éléments de réflexion autour d'une réconciliationASp
accessLevelPublic
2018 358 325
Terminologie outillée et diachronie en langues de spécialité : éléments de réflexion autour d'une réconciliation39e colloque du GERAS
accessLevelPrivate
2018 221 21
Linguistic approaches and the Encyclopaedia: first results and next stepsHumanitarian Encyclopedia SC meeting
accessLevelPrivate
2018 227 0
Les technologies au service de l'enseignement de la terminologie aujourd'hui : à la recherche d'un équilibre entre théorie et pratiqueCongès ACFAS, colloque 304 - Enseigner la terminologie aujourd'hui : enjeux, besoins, priorités et bonnes pratiques
accessLevelPrivate
2018 239 16
La diversification des points de vue comme processus de déterminologisation : étude en corpus dans le domaine de la physique des particules4ème Congrès international de néologie des langues romanes (CINEO)
accessLevelPrivate
2018 443 2
Terminologie outillée et variation : un équilibre entre corpus, experts et linguistesConférence invitée ZHAW
accessLevelPrivate
2018 240 0
How do humanitarian IO conceptualise the world? An interdisciplinary approach to the analysis of concepts used in humanitarian actionRUN Workshop 2018
2018 295 0
Analyse des corpus spécialisés "multi-comparables" à l'aide d'une approche outillée : quelles limites et quelles pistes de travail ?11es journées du réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction
accessLevelPrivate
2018 430 0
Multiple Perspectives on Terminological Variation
2017 546 0
Français, CRPE 2018
2017 462 0
Diatopy, Diastraty and Diachrony : Inputs from a dynamic Analysis of Terms in Comparable specialized Corpora21st Conference on Language for Specific Purposes
accessLevelPrivate
2017 300 0
Linguistic Approaches to track Variation. An Overview to (better) work with ExpertsHumanitarian Encyclopedia SC meeting
accessLevelPrivate
2017 211 0
Defining Knowledge-­Rich Contexts for Specialized Translation: Uses and Limitations of a Mixed-Methods Approach21st Conference on Language for Specific Purposes
accessLevelPrivate
2017 266 30
Diastratic Variation in Language for Specific Purposes. Observations from the Analysis of two CorporaMultiple Perspectives in Terminological Variation
accessLevelPrivate
2017 542 1
Monitoring the Use of newly Integrated Resources into CAT Tools: A PrototypeTrends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters
accessLevelRestricted
2017 270 3
Introduction: Multiple perspectives on terminological variationMultiple Perspectives on Terminological Variation
accessLevelPrivate
2017 430 0
Corpus et analyse de la variation terminologique : perspectives méthodologiques pour la prise en compte de différents types de variation2ème Journée du réseau thématique Langage & Communication
accessLevelRestricted
2017 618 31
Observer le traducteur interagir avec son environnement numérique : le projet CRISTAL et le cas des Contextes Riches en ConnaissancesDGT- Translating Europe Forum
accessLevelPrivate
2016 381 0
Français, CRPE 2017
2016 426 0
Rédactologie et didactique de l'écriture professionnelle : un chantier terminologique à mettre en placePratiques
accessLevelPrivate
2016 513 0
La néologie « officielle » en français et sa résistance aux anglicismes : analyse en diachronie courteLa neología en las lenguas románicas: recursos, estrategias y nuevas orientaciones
2016 458 0
Observing translators interact with their Translation Environment Tools: the CRISTAL ProjectTranslating Europe Forum of the European Commission, Focus on Translation Technologies
accessLevelPrivate
2016 205 0
Langues de spécialité et variation(s) : réflexions autour d'une approche en corpus"Autour des discours scientifiques", Work in progress
2016 605 0
Apprendre à tirer profit des corpus. Pistes pour les traducteurs et traductrices professionnel.le.sSéminaire de recyclage des traducteurs/traductrices-terminologues du canton de Berne
accessLevelPrivate
2016 535 0
Knowledge Rich Contexts: a Useful Feature for TranslatorsNext generation translation tools workshop
accessLevelPrivate
2016 857 0
La néologie « officielle » en français et sa résistance aux anglicismes : analyse en diachronie courteCinéo (Congrès International de Néologie des langues romanes)
2015 598 0
Les discours d'expertise en langues de spécialité : le point de vue du terminologueÉcritures experts en question
2015 599 0
La traductologie contemporaine à la croisée des chemins : regard rétrospectif sur la synergie entre traduction, lexicographie, terminologie et traductique60e anniversaire de la revue Meta, Journal des traducteurs
2015 504 0
Defining the Notion of "Corpora" in Translation: Addressing the Gap between Scholars' and Translators' Points of View (Working Paper)
accessLevelPublic
2015 345 108
Regard rétrospectif sur la synergie entre traduction, lexicographie, terminologie et traductique60e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur / 60 th Anniversary. Translation's Horizons: Back to the Future / 60mo aniversario. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro
2015 476 0
Corpora in Translation: addressing the Gap between the Scholars' and the Translators' Point of ViewCorpus Use and Learning to Translate (CULT)
accessLevelPrivate
2015 672 3
Terminologie outillée : analyse de corpus spécialisés dans différentes situations de néologieconférence-hommage à John Humbley « Quo vadis, Terminologia »
2015 528 0
Le traducteur face aux Contextes Riches en Connaissances : retour d'expérienceConférence « Traducteurs à l'œuvre », ILCEA-GREMUTS
2015 509 0
Réussir le Français - Professeur des écoles, Épreuve d'admissibilité
2015 511 0
The Dynamics of Terminology in Short-Term Diachrony: A Proposal for a Corpus-based Methodology to observe Knowledge EvolutionThe Dynamics of Culture-bound Terminology in Monolingual and Multilingual Communication
2014 583 0
Étude du fonctionnement des nominalisations déverbales dans un contexte de déspécialisationCongrès Mondial de Linguistique Française
accessLevelPublic
2014 889 637
Métalangage et sentiment linguistique des experts : regard en langue de spécialitéLe Discours et la Langue
2014 854 0
Exploring the Use and Usefulness of KRCs in Translation: Towards a ProtocolTerminology and Knowledge Engineering (TKE 2014)
accessLevelPublic
2014 729 235
Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal ProjectXVI EURALEX International Congress: The User in Focus
accessLevelPublic
2014 695 260
Linguistique outillée et gestion de l'évolution des connaissances : apports et perspectivesLinguistique et Traitement Automatique des Langues pour l'Aéronautique et le Spatial : Dimensions langagières du risque, Atelier RTRA (Réseau Thématique de Recherche Avancé « Sciences et Techniques pour l'Aéronautique et l'Espace »)
2013 643 0
Des mémoires de traduction aux concordanciers : utilisation des corpus en traduction23e rencontre CompuTerm
accessLevelPrivate
2013 399 0
Using Comparable Corpora to Characterize Knowledge-rich Contexts for Various Kinds of Users: Preliminary StepsCorpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013)
accessLevelPublic
2013 655 380
Des communiqués de presse du Cnes à la presse généraliste. Vers un observatoire de la diffusion des termesLangues de spécialité et néologie, Journées du CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction)
2012 847 0
Rôle du temps et de la pluridisciplinarité dans la néologie sémantique en contexte scientifique: étude outillée en corpusNéologie sémantique et analyse de corpus
2012 676 0
Réussir le français - Professeur des écoles, Épreuve d'admissibilité
2012 530 0
Annotating Qualia Relations in Italian and French Complex NominalsThe eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC)
accessLevelPublic
2012 1,012 501
Picturing Short-Term Diachronic Phenomena in Specialised Corpora. A Textual Terminology Description of the Dynamics of Knowledge in Space TechnologiesTerminology
2011 655 0
Les mots du spatial chez le grand public, une histoire entre imaginaire et réalitéC'est l'espace! 101 savoirs, histoires et curiosités
2011 583 0
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack