AP
Picton, Aurélie
Affiliation entities
Research groups
Title | Published in | Access level | OA Policy | Year | Views | Downloads | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Loss, damage and compensation for climate, a mixed methods approach to climate change legal terminology in institutional and media discourse | GERAS 2024 - Language use in specialized contexts: new perspectives on research in English and French as specialized languages | 2024 | 23 | 0 | |||
Révéler l’expertise partagée par les patientes atteintes de diabète et d’endométriose: une analyse exploratoire de forums médicaux | Actes des 17es Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles/International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data | 2024 | 22 | 3 | |||
L’enseignement de la terminologie à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève | La didactique de la terminologie dans l’espace universitaire francophone : approches innovantes et outillées | 2024 | 27 | 0 | |||
Chapitre 9. Légitimation de l'expertise profane : l'apport de la terminologie | Expertes, experts en santé dans les médias: Entre légitimité et controverses | 2024 | 81 | 0 | |||
Chapter 9. Legitimizing Lay Expertise: The Contribution of Terminology | Health Experts in the Media, Volume 2: Between Legitimacy and Controversy | 2024 | 24 | 0 | |||
La terminologie textuelle | Journée ConSciLa | 2023 | 81 | 102 | |||
Polysémie et pluridisciplinarité dans un contexte de construction d'une nouvelle discipline : l'exobiologie | En termes de polysémie | 2023 | 77 | 0 | |||
Diachronie très courte et pluridisciplinarité : observer l’émergence d’une nouvelle discipline | Terminologie diachronique | 2023 | 22 | 0 | |||
Du cours ex cathedra à la pédagogie par projet, en classe inversée. Un partage d’expérience pour la terminologie | Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité | 2023 | 40 | 2 | |||
Responsabilité climatique et réparation des dommages causés par les changements climatiques: étude de cas sur l'indétermination en contexte juridique multilingue | En termes de polysémie | 2023 | 98 | 0 | |||
Chapter 10. Textual Terminology. Origins, principles and new challenges | Theoretical Perspectives on Terminology: Explaining terms, concepts and specialized knowledge | 2022 | 161 | 335 | |||
De l’analyse statistique à l’apprentissage automatique : le langage R au service de la terminologie | Études de linguistique appliquée | 2022 | 173 | 7 | |||
Du Higgs à la particule de Dieu : une analyse de la variation terminologique dans un contexte de déterminologisation | 8e Congrès mondial de linguistique française | 2022 | 394 | 33 | |||
La déterminologisation : un accélérateur de particules pour la créativité lexicale ? | 22nd International Conference of the Department of Linguistics of the University of Bucharest | 2022 | 182 | 4 | |||
Enhancing Communication with Applied Linguistics | LHC Outreach Group Meeting | 2022 | 39 | 1 | |||
Socioterminologie et terminologie textuelle : l’expertise en questions | 8e Congrès mondial de linguistique française | 2022 | 211 | 56 | |||
Understanding Challenges in Expert-Lay Communication: Focus on Term Circulation | 17th International Pragmatics Conference | 2021 | 177 | 0 | |||
A Glimpse into Terminology Research with R: Two Experiments Exploring Diastratic Variation in a Large Specialized Corpus | ONELA 2021 | 2021 | 316 | 2 | |||
Variation terminologique et corpus spécialisés : un parcours rétrospectif (et prospectif) en Terminologie textuelle | Séminaire CLILLAC-ARP, Université Paris 7 | 2021 | 199 | 0 | |||
Analyse diachronique du processus de déterminologisation. Une réflexion en diachronie courte en physique des particules | Cahiers de lexicologie | 2021 | 287 | 0 | |||
When different types of dialectal variation coexist in specialized corpora. Elements of reflection in two contexts | 4th international conference on terminology | 2021 | 211 | 0 | |||
Semantic Variation in the Humanitarian Space: Combining Quantitative and Qualitative Methods to Investigate Terminological Phenomena | Language variation and change across borders | 2021 | 253 | 2 | |||
Néologie par déterminologisation : méthode de repérage et catégorisation en corpus dans le domaine de la physique des particules | La néologie des langues romanes : nouvelles dynamiques et enjeux | 2021 | 238 | 0 | |||
Humanitarian Encyclopedia - Report on the linguistic analysis: presentation of the methods and the corpora | 2020 | 249 | 15 | ||||
Exploration et visualisation de la variation terminologique en corpus spécialisés complexes : réflexions et propositions méthodologiques | Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus. Actes de la conférence 11e Journées du réseau "Lexicologie, Terminologie, Traduction" | 2020 | 211 | 0 | |||
Analysis of terminological variation in specialized corpora / Analyse et traitement de la variation terminologique en corpus spécialisés | 11th Day of Swiss Linguistics | 2020 | 241 | 8 | |||
From LSP to general language: What does a corpus-based investigation of syntactic dependencies of terms tell us on the determinologisation process? | 22nd Conference on Languages for Specific Purposes (LSP2019) | 2019 | 263 | 0 | |||
Français et mathématiques CRPE - Les connaissances à maîtriser | 2019 | 273 | 56 | ||||
A mixed-methods approach to characterize Knowledge-Rich Contexts for specialized translation | New Challenges for Research on Language for Special Purposes | 2019 | 335 | 4 | |||
How to build a corpus for a tool-based approach to determinologisation in the field of particle physics | Research in Corpus Linguistics | 2019 | 440 | 177 | |||
Terminologie outillée et diachronie : éléments de réflexion autour d'une réconciliation | ASp | 2018 | 302 | 234 | |||
Terminologie outillée et diachronie en langues de spécialité : éléments de réflexion autour d'une réconciliation | 39e colloque du GERAS | 2018 | 202 | 21 | |||
Linguistic approaches and the Encyclopaedia: first results and next steps | Humanitarian Encyclopedia SC meeting | 2018 | 202 | 0 | |||
Les technologies au service de l'enseignement de la terminologie aujourd'hui : à la recherche d'un équilibre entre théorie et pratique | Congès ACFAS, colloque 304 - Enseigner la terminologie aujourd'hui : enjeux, besoins, priorités et bonnes pratiques | 2018 | 203 | 16 | |||
La diversification des points de vue comme processus de déterminologisation : étude en corpus dans le domaine de la physique des particules | 4ème Congrès international de néologie des langues romanes (CINEO) | 2018 | 416 | 2 | |||
Terminologie outillée et variation : un équilibre entre corpus, experts et linguistes | Conférence invitée ZHAW | 2018 | 220 | 0 | |||
How do humanitarian IO conceptualise the world? An interdisciplinary approach to the analysis of concepts used in humanitarian action | RUN Workshop 2018 | 2018 | 247 | 0 | |||
Analyse des corpus spécialisés "multi-comparables" à l'aide d'une approche outillée : quelles limites et quelles pistes de travail ? | 11es journées du réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction | 2018 | 392 | 0 | |||
Multiple Perspectives on Terminological Variation | 2017 | 486 | 0 | ||||
Français, CRPE 2018 | 2017 | 432 | 0 | ||||
Diatopy, Diastraty and Diachrony : Inputs from a dynamic Analysis of Terms in Comparable specialized Corpora | 21st Conference on Language for Specific Purposes | 2017 | 249 | 0 | |||
Linguistic Approaches to track Variation. An Overview to (better) work with Experts | Humanitarian Encyclopedia SC meeting | 2017 | 193 | 0 | |||
Defining Knowledge-Rich Contexts for Specialized Translation: Uses and Limitations of a Mixed-Methods Approach | 21st Conference on Language for Specific Purposes | 2017 | 221 | 30 | |||
Diastratic Variation in Language for Specific Purposes. Observations from the Analysis of two Corpora | Multiple Perspectives in Terminological Variation | 2017 | 476 | 1 | |||
Monitoring the Use of newly Integrated Resources into CAT Tools: A Prototype | Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters | 2017 | 239 | 3 | |||
Introduction: Multiple perspectives on terminological variation | Multiple Perspectives on Terminological Variation | 2017 | 398 | 0 | |||
Corpus et analyse de la variation terminologique : perspectives méthodologiques pour la prise en compte de différents types de variation | 2ème Journée du réseau thématique Langage & Communication | 2017 | 559 | 31 | |||
Observer le traducteur interagir avec son environnement numérique : le projet CRISTAL et le cas des Contextes Riches en Connaissances | DGT- Translating Europe Forum | 2016 | 360 | 0 | |||
Français, CRPE 2017 | 2016 | 378 | 0 | ||||
Rédactologie et didactique de l'écriture professionnelle : un chantier terminologique à mettre en place | Pratiques | 2016 | 475 | 0 | |||
La néologie « officielle » en français et sa résistance aux anglicismes : analyse en diachronie courte | La neología en las lenguas románicas: recursos, estrategias y nuevas orientaciones | 2016 | 415 | 0 | |||
Observing translators interact with their Translation Environment Tools: the CRISTAL Project | Translating Europe Forum of the European Commission, Focus on Translation Technologies | 2016 | 183 | 0 | |||
Langues de spécialité et variation(s) : réflexions autour d'une approche en corpus | "Autour des discours scientifiques", Work in progress | 2016 | 565 | 0 | |||
Apprendre à tirer profit des corpus. Pistes pour les traducteurs et traductrices professionnel.le.s | Séminaire de recyclage des traducteurs/traductrices-terminologues du canton de Berne | 2016 | 503 | 0 | |||
Knowledge Rich Contexts: a Useful Feature for Translators | Next generation translation tools workshop | 2016 | 828 | 0 | |||
La néologie « officielle » en français et sa résistance aux anglicismes : analyse en diachronie courte | Cinéo (Congrès International de Néologie des langues romanes) | 2015 | 554 | 0 | |||
Les discours d'expertise en langues de spécialité : le point de vue du terminologue | Écritures experts en question | 2015 | 560 | 0 | |||
La traductologie contemporaine à la croisée des chemins : regard rétrospectif sur la synergie entre traduction, lexicographie, terminologie et traductique | 60e anniversaire de la revue Meta, Journal des traducteurs | 2015 | 470 | 0 | |||
Defining the Notion of "Corpora" in Translation: Addressing the Gap between Scholars' and Translators' Points of View (Working Paper) | 2015 | 278 | 69 | ||||
Regard rétrospectif sur la synergie entre traduction, lexicographie, terminologie et traductique | 60e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur / 60 th Anniversary. Translation's Horizons: Back to the Future / 60mo aniversario. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro | 2015 | 428 | 0 | |||
Corpora in Translation: addressing the Gap between the Scholars' and the Translators' Point of View | Corpus Use and Learning to Translate (CULT) | 2015 | 634 | 3 | |||
Terminologie outillée : analyse de corpus spécialisés dans différentes situations de néologie | conférence-hommage à John Humbley « Quo vadis, Terminologia » | 2015 | 499 | 0 | |||
Le traducteur face aux Contextes Riches en Connaissances : retour d'expérience | Conférence « Traducteurs à l'œuvre », ILCEA-GREMUTS | 2015 | 482 | 0 | |||
Réussir le Français - Professeur des écoles, Épreuve d'admissibilité | 2015 | 470 | 0 | ||||
The Dynamics of Terminology in Short-Term Diachrony: A Proposal for a Corpus-based Methodology to observe Knowledge Evolution | The Dynamics of Culture-bound Terminology in Monolingual and Multilingual Communication | 2014 | 517 | 0 | |||
Étude du fonctionnement des nominalisations déverbales dans un contexte de déspécialisation | Congrès Mondial de Linguistique Française | 2014 | 828 | 547 | |||
Métalangage et sentiment linguistique des experts : regard en langue de spécialité | Le Discours et la Langue | 2014 | 765 | 0 | |||
Exploring the Use and Usefulness of KRCs in Translation: Towards a Protocol | Terminology and Knowledge Engineering (TKE 2014) | 2014 | 667 | 213 | |||
Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal Project | XVI EURALEX International Congress: The User in Focus | 2014 | 657 | 242 | |||
Linguistique outillée et gestion de l'évolution des connaissances : apports et perspectives | Linguistique et Traitement Automatique des Langues pour l'Aéronautique et le Spatial : Dimensions langagières du risque, Atelier RTRA (Réseau Thématique de Recherche Avancé « Sciences et Techniques pour l'Aéronautique et l'Espace ») | 2013 | 614 | 0 | |||
Des mémoires de traduction aux concordanciers : utilisation des corpus en traduction | 23e rencontre CompuTerm | 2013 | 366 | 0 | |||
Using Comparable Corpora to Characterize Knowledge-rich Contexts for Various Kinds of Users: Preliminary Steps | Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013) | 2013 | 567 | 362 | |||
Des communiqués de presse du Cnes à la presse généraliste. Vers un observatoire de la diffusion des termes | Langues de spécialité et néologie, Journées du CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction) | 2012 | 749 | 0 | |||
Rôle du temps et de la pluridisciplinarité dans la néologie sémantique en contexte scientifique: étude outillée en corpus | Néologie sémantique et analyse de corpus | 2012 | 620 | 0 | |||
Réussir le français - Professeur des écoles, Épreuve d'admissibilité | 2012 | 497 | 0 | ||||
Annotating Qualia Relations in Italian and French Complex Nominals | The eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC) | 2012 | 870 | 454 | |||
Picturing Short-Term Diachronic Phenomena in Specialised Corpora. A Textual Terminology Description of the Dynamics of Knowledge in Space Technologies | Terminology | 2011 | 590 | 0 | |||
Les mots du spatial chez le grand public, une histoire entre imaginaire et réalité | C'est l'espace! 101 savoirs, histoires et curiosités | 2011 | 558 | 0 |