MS
Seretan, Maria-Violeta
Title | Published in | Access level | OA Policy | Year | Views | Downloads | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Multiword units in machine translation and translation technology | Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology | 2018 | 471 | 4 | |||
Bridging Collocational and Syntactic Analysis | Lexical Collocation Analysis | 2018 | 343 | 1 | |||
Proceedings of The 3rd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2017) | 2018 | 531 | 310 | ||||
Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology | 2018 | 415 | 388 | ||||
The ACCEPT Academic Portal: A Pre-editing and Post-editing Teaching Platform | Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters | 2017 | 736 | 6 | |||
Un outil multilingue d'extraction de collocations en ligne | Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016, volume 5 : Démos | 2016 | 344 | 87 | |||
Workshop Proceedings Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2015) | 2016 | 315 | 316 | ||||
The ACCEPT Academic Portal: A User-Centred Online Platform for Pre-editing and Post-editing | 7th International Conference of the Iberian Association of Translation and Interpreting Studies | 2015 | 799 | 117 | |||
The ACCEPT Academic Portal: Bringing Together Pre-editing, MT and Post-editing into a Learning Environment | Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation | 2015 | 529 | 103 | |||
A collocation extraction tool for Romanian | PARSEME 5th general meeting | 2015 | 400 | 127 | |||
The ACCEPT academic portal : a user-centred online platform for pre-editing and post-editing | New Horizons in Translation and Interpreting Studies | 2015 | 417 | 83 | |||
Multi-word expressions in user-generated content: How many and how well translated? Evidence from a post-editing experiment | Proceedings of the Second Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2015) | 2015 | 535 | 380 | |||
The ACCEPT Portal: An online framework for the pre-editing and post-editing of user-generated content | Proceedings of theWorkshop on Humans and Computer-assisted Translation (HaCaT) | 2014 | 797 | 1,130 | |||
A Large-Scale Evaluation of Pre-editing Strategies for Improving User-Generated Content Translation | Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14) | 2014 | 1,116 | 278 | |||
Rule-based Automatic Post-processing of SMT Output to Reduce Human Post-editing Effort | Translating and the Computer 36 | 2014 | 826 | 280 | |||
Workshop Proceedings: Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies | 2013 | 459 | 852 | ||||
Context-sensitive look-up in electronic dictionaries | Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography | 2013 | 667 | 0 | |||
A Multilingual Integrated Framework for Processing Lexical Collocations | Computational Linguistics - Applications | 2013 | 639 | 0 | |||
On Collocations and Their Interaction with Parsing and Translation | Informatics | 2013 | 656 | 352 | |||
Syntactic concordancing and multi-word expression detection | Int. J. Data Mining, Modelling and Management | 2013 | 672 | 654 | |||
Acquisition of Syntactic Simplification Rules for French | Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12) | 2012 | 984 | 818 | |||
A Collocation-Driven Approach to Text Summarization | Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2011) | 2011 | 317 | 34 | |||
Syntax-Based Collocation Extraction | 2011 | 300 | 0 | ||||
FipsCoView: On-line Visualisation of Collocations Extracted from Multilingual Parallel Corpora | Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World | 2011 | 301 | 64 | |||
FipsRomanian: Towards a Romanian Version of the Fips Syntactic Parser | Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10) | 2010 | 317 | 117 | |||
A recursive treatment of collocations | Proceedings of the Seventh conference on International Language Resources and Evaluation (LREC'10), Valletta, Malta | 2010 | 841 | 273 | |||
Sentence Analysis and Collocation Identification | Proceedings of the 2010 Workshop on Multiword Expressions: from Theory to Applications | 2010 | 931 | 1,617 | |||
Extending a Multilingual Symbolic Parser to Romanian | Multilinguality and Interoperability in Language Processing with Emphasis on Romanian | 2010 | 312 | 75 | |||
Tools for syntactic concordancing | Proceedings of the international multiconference on computer science and information technology | 2010 | 354 | 208 | |||
Multilingual collocation extraction with a syntactic parser | Language Resources and Evaluation | 2009 | 369 | 256 | |||
On-line and off-line translation aids for non-native readers | Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology (IMCSIT) | 2009 | 645 | 353 | |||
A Tool for Multi-Word Expression Extraction in Modern Greek Using Syntactic Parsing | Proceedings of the Demonstrations Session at EACL 2009 | 2009 | 430 | 164 | |||
Extraction de collocations et leurs équivalents de traduction à partir de corpus parallèles | Traitement Automatique des Langues | 2009 | 327 | 268 | |||
Collocations in a rule-based MT system: A case study evaluation of their translation adequacy | Proceedings of the 13th Annual Meeting of the European Association for Machine Translation | 2009 | 409 | 204 | |||
An integrated environment for extracting and translating collocations | Proceedings of the Corpus Linguistics Conference | 2009 | 308 | 120 | |||
Collocation extraction based on syntactic parsing | 2008 | 1,019 | 973 | ||||
Collocation translation based on sentence alignment and parsing | Actes de la 14e conference sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2007) | 2007 | 422 | 575 | |||
User Requirements Analysis for Meeting Information Retrieval Based on Query Elicitation | Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics | 2007 | 462 | 89 | |||
Towards an argumentative coding scheme for annotating meeting dialogue data | Proceedings of the 10th International Pragmatics Association Conference (IPrA) | 2007 | 434 | 74 | |||
Proceedings of the Student Research Workshop | 2007 | 403 | 417 | ||||
Proceedings of EACL 2006 Student Research Workshop | 2006 | 396 | 249 | ||||
Accurate collocation extraction using a multilingual parser | Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the ACL | 2006 | 388 | 259 | |||
Le problème des collocations en TAL | Cahiers de linguistique française | 2006 | 490 | 293 | |||
Multilingual Collocation Extraction: Issues and Solutions | Proceedings of the Workshop on Multilingual Language Resources and Interoperability | 2006 | 391 | 291 | |||
Induction of Syntactic Collocation Patterns from Generic Syntactic Relations | 19th International Joint Conference on Artificial Intelligence | 2005 | 384 | 161 | |||
Multi-word collocation extraction by syntactic composition of collocation bigrams | Recent Advances in Natural Language Processing III: Selected papers from RANLP 2003 | 2004 | 500 | 0 | |||
Using the Web as a Corpus for the Syntactic-Based Collocation Identification | The fourth international conference on Language Resources and Evaluation | 2004 | 427 | 185 | |||
A tool for multi-word collocation extraction and visualization in multilingual corpora | Proceedings of the 11th EURALEX International Congress | 2004 | 454 | 233 | |||
Extraction of multi-word collocations using syntactic bigram composition | Proceedings of the Fourth International Conference on Recent Advances in NLP (RANLP-2003) | 2003 | 777 | 440 | |||
Creating a multilingual collocation dictionary from large text corpora | Proceedings of the 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics | 2003 | 733 | 275 | |||
Discourse analysis correction using anaphoric cues | Proceedings of the 2nd Workshop on RObust Methods in Analysis of Natural language Data (ROMAND 2002) | 2002 | 458 | 152 | |||
The Use of Referential Constraints in Structuring Discourse | Proceedings of The Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2002) | 2002 | 539 | 612 |