ER
Title | Published in | Access level | OA Policy | Year | Views | Downloads | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Using the LARA Little Prince to compare human and TTS audio quality | Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022) | 2022 | 108 | 41 | |||
Assessing the quality of TTS audio in the LARA learning-by-reading platform | CALL and professionalisation: short papers from EUROCALL 2021 | 2021 | 307 | 110 | |||
Constructing Knowledge-Based Feedback in the Context of an Interactive Spoken CALL Application | Language Learning and Literacy: Breakthroughs in Research and Practice | 2020 | 427 | 1 | |||
Alexa as a CALL platform for children: Where do we start? | enetCollect WG3 & WG5 Meeting | 2019 | 292 | 85 | |||
Decentralising power: how we are trying to keep CALLector ethical | enetCollect WG3 & WG5 Meeting | 2019 | 294 | 94 | |||
What do the founders of online communities owe to their users? | enetCollect WG3 & WG5 Meeting | 2019 | 248 | 69 | |||
Using LARA for language learning: a pilot study for Icelandic | CALL and complexity: short papers from EUROCALL 2019 | 2019 | 308 | 31 | |||
Overview of the 2018 Spoken CALL Shared Task | Interspeech 2018 | 2018 | 439 | 292 | |||
Handling Ellipsis in a Spoken Medical Phraselator | Statistical Language and Speech Processing. SLSP 2018 | 2018 | 473 | 287 | |||
A Robust Context-Dependent Speech-to-Speech Phraselator Toolkit for Alexa | Interspeech 2018 | 2018 | 427 | 141 | |||
A Robust Medical Speech-to-Speech/Speech-to-Sign Phraselator | Interspeech | 2017 | 608 | 132 | |||
Constructing Knowledge-Based Feedback in the Context of an Interactive Spoken CALL Application | International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching | 2017 | 477 | 0 | |||
Rapid Construction of a Web-Enabled Medical Speech to Sign Language Translator Using Recorded Video | Future and Emerging Trends in Language Technology. Machine Learning and Big Data | 2017 | 575 | 0 | |||
Menusigne: A Serious Game for Learning Sign Language Grammar | Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE 2017) | 2017 | 687 | 382 | |||
Overview of the 2017 Spoken CALL Shared Task | Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE) | 2017 | 610 | 322 | |||
Lightweight Spoken Utterance Classification with CFG, tf-idf and Dynamic Programming | Statistical Language and Speech Processing (SLSP) | 2017 | 546 | 0 | |||
Translation and technology. The case of translation games for language learning | The Routledge Handbook of Language Learning and Technology | 2016 | 744 | 33 | |||
BabelDr: A Web Platform for Rapid Construction of Phrasebook-Style Medical Speech Translation Applications | 19th annual conference of the European Association for Machine Translation (EAMT) | 2016 | 623 | 114 | |||
Development of a Speech Translator for Medical Use : A Joint Project Between Geneva University Hospitals and the Faculty of Translation and Interpreting of Geneva University | 1ère assemblée de printemps de la Société Suisse de Médecine Interne | 2016 | 606 | 93 | |||
CALL-SLT: a first experiment in a real FFL training for employees of French companies | ICT for Language Learning | 2016 | 529 | 102 | |||
Helping Domain Experts Build Phrasal Speech Translation Systems | Future and Emergent Trends in Language Technology | 2016 | 748 | 379 | |||
An OpenWeb Platform for Rule-Based Speech-to-Sign Translation | 54th annual meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL) | 2016 | 770 | 716 | |||
A Shared Task for Spoken CALL? | 2016 | 757 | 180 | ||||
A Framework for Rapid Development of Limited-Domain Speech-to-Sign Phrasal Translators | 12th International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR12) | 2016 | 747 | 334 | |||
Helping Non-Expert Users Develop Online Spoken CALL Courses | Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE) | 2015 | 864 | 632 | |||
What Motivates Students to Use Online CALL Systems? A Case Study | 9th International Technology, Education and Development Conference (INTED) | 2015 | 713 | 195 | |||
Supervised Learning of Response Grammars in a Spoken Call System | Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE) | 2015 | 799 | 258 | |||
Build Your Own Speech-Enabled Online CALL Course, No Experience Required | 9th International Technology, Education and Development Conference (INTED) | 2015 | 679 | 377 | |||
CALL-SLT Lite: A Minimal Framework for Building Interactive Speech-Enabled CALL Applications | Workshop on Child Computer Interaction (WOCCI) | 2014 | 1 161 | 183 | |||
Using a Serious Game to Collect a Child Learner Speech Corpus | Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) | 2014 | 603 | 249 | |||
Crafting Interesting Dialogues in an Interactive Spoken CALL System | Sixth International Conference on Education and New Learning Technologies (EDULEARN) | 2014 | 738 | 1 498 | |||
A Tool for Building Multilingual Voice Questionnaires | Translating and the Computer (ASLIB) | 2014 | 793 | 1 205 | |||
Formative Feedback in an Interactive Spoken CALL System | Workshop on Child Computer Interaction (WOCCI) | 2014 | 891 | 1 017 | |||
CALL-SLT: A Spoken CALL System Based on Grammar and Speech Recognition | Linguistic Issues in Language Technology | 2014 | 761 | 490 | |||
Two Approaches to Correcting Homophone Confusions in a Hybrid Machine Translation System | Proceedings of the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation | 2013 | 707 | 253 | |||
A Textbook-based Serious Game for Practising Spoken Language | Proceedings of the 6th International Conference of Education, Research and Innovation (ICERI) | 2013 | 794 | 359 | |||
Methodological Issues in Evaluating a Spoken CALL Game: Can Crowdsourcing Help Us Perform Controlled Experiments? | Proceedings of the Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE) | 2013 | 591 | 188 | |||
Using Source-Language Transformations to Address Register Mismatches in SMT | Proceedings of the tenth biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA-2012) | 2012 | 551 | 271 | |||
Bootstrapping a Statistical Speech Translator From a Rule-Based One | Linguistic issues in language technology | 2012 | 515 | 118 | |||
Evaluating Appropriateness Of System Responses In A Spoken CALL Game | The eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC) | 2012 | 730 | 203 | |||
A Scalable Architecture For Web Deployment of Spoken Dialogue Systems | Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12) | 2012 | 815 | 387 | |||
A Web-Deployed Swedish Spoken CALL System Based on a Large Shared English/Swedish Feature Grammar | Proceedings of the SLTC Workshop on NLP for CALL | 2012 | 613 | 564 | |||
A Student-Centered Evaluation of a Web-Based Spoken Translation Game | Proceedings of the SLaTE Workshop | 2011 | 633 | 258 | |||
For A Fistful Of Dollars: Using Crowd-Sourcing To Evaluate A Spoken Language CALL Application | Proceedings of the SLaTE Workshop | 2011 | 554 | 881 | |||
Bootstrapping A Statistical Speech Translator From A Rule-Based One | Proceedings of the 2nd International Workshop On Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation | 2011 | 647 | 125 | |||
Evaluation of a Mobile Language Learning System Using Language-Neutral Prompts | Proceedings of the SLaTE Workshop | 2011 | 590 | 149 | |||
Evaluating A Web-Based Spoken Language Translation Game For Learning Domain Language | Proceedings of the International Technology, Education and Development Conference | 2011 | 783 | 277 | |||
Pour une interlangue utile en traduction automatique de la parole dans des domaines limités | TAL. Traitement automatique des langues | 2011 | 655 | 370 | |||
A Multilingual CALL Game Based on Speech Translation | Proceedings of LREC | 2010 | 952 | 462 | |||
Spoken Language Understanding via Supervised Learning and Linguistically Motivated Features | Proceedings of the 15th International Conference on Applications of Natural Language to Information Systems | 2010 | 640 | 0 | |||
Examining the Effects of Rephrasing User Input on Two Mobile Spoken Language Systems | Proceedings of LREC | 2010 | 608 | 234 | |||
A Bootstrapped Interlingua-Based SMT Architecture | Proceedings of EAMT | 2010 | 453 | 103 | |||
A Multilingual Platform for Building Speech-Enabled Language Courses | Workshop on Second Language Studies: Acquisition, Learning, Education and Technology (L2WS) | 2010 | 573 | 650 | |||
Using Paraphrases of Deep Semantic Representions to Support Regression Testing in Spoken Dialogue Systems | Proceedings of the Workshop on Software Engineering, Testing, and Quality Assurance for Natural Language Processing (SETQA-NLP) | 2009 | 601 | 1 299 | |||
Using Artificially Generated Data to Evaluate Statistical Machine Translation | Proceedings of the 2009 Workshop on Grammar Engineering Across Frameworks (GEAF) | 2009 | 557 | 184 | |||
Using Artificial Data to Compare the Difficulty of Using Statistical Machine Translation in Different Language-Pairs | Proceedings of Machine Translation Summit XII | 2009 | 504 | 296 | |||
Almost Flat Functional Semantics for Speech Translation | Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics (Coling) | 2008 | 561 | 607 | |||
A Small-Vocabulary Shared Task for Medical Speech Translation | Coling 2008, Proceedings of the Workshop on Speech Processing for Safety Critical Translation and Pervasive Applications | 2008 | 572 | 161 | |||
Building Mobile Spoken Dialogue Applications Using Regulus | Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) | 2008 | 544 | 337 | |||
Making Speech Look Like Text in the Regulus Development Environment | Coling 2008, Proceedings of the Workshop on Grammar Engineering Across Frameworks (GEAF) | 2008 | 514 | 269 | |||
Many-to-Many Multilingual Medical Speech Translation on a PDA | Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas | 2008 | 929 | 223 | |||
The MEDSLT 2008 system | Coling 2008, Proceedings of the Workshop on Speech Processing for Safety Critical Translation and Pervasive Applications | 2008 | 615 | 145 | |||
Using a semantic grammar as an interlingua in a multilingual speech translation system | Proceedings of the NLP2008 Conference | 2008 | 527 | 267 | |||
Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System | Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) | 2008 | 647 | 212 | |||
From Desktop to Mobile: Adapting a Successful Voice Interaction Platform for Use in Mobile Devices | Mobile HCI | 2008 | 552 | 1 060 | |||
Discriminative Learning Using Linguistic Features to Rescore N-Best Speech Hypotheses | Proceedings of the IEEE/ACL SLT Workshop | 2008 | 577 | 538 | |||
Comparing two different bidirectional versions of the limited domain medical spoken language translator MedSLT | Proceeding of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT) | 2008 | 589 | 1 022 | |||
Training Statistical Language Models from Grammar-Generated Data: a Comparative Case-Study | Proceedings of the GoTAL Conference | 2008 | 583 | 272 | |||
A Bidirectional Grammar-BasedMedical Speech Translator | Proceedings of the Workshop on Grammar-based approaches to spoken language processing (SPEECHGRAM) | 2007 | 568 | 924 | |||
Les ellipses dans un système de Traduction Automatique de la Parole | Actes de TALN/RECITAL | 2007 | 595 | 240 | |||
Une grammaire partagée multi-tâche pour le traitement de la parole : application aux langues romanes | TAL. Traitement automatique des langues | 2007 | 684 | 558 | |||
MedSLT: A Multi-Lingual Grammar-Based Medical Speech Translator | Proceedings of the First International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC | 2007 | 640 | 128 | |||
Adapting a Medical Speech to Speech Translation System (MedSLT) to Arabic | Proceedings of the Workshop on Computational Approaches to Semitic Languages: Common Issues and Ressources | 2007 | 600 | 314 | |||
A Development Environment for Building Grammar-Based Speech-Enabled Applications | Proceedings of the Workshop on Grammar-based approaches to spoken language processing (SPEECHGRAM) | 2007 | 561 | 344 | |||
REGULUS: A Generic Multilingual Open Source Platform for Grammar-Based Speech Applications | Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) | 2006 | 741 | 126 | |||
Putting Linguistics into Speech Recognition | 2006 | 537 | 0 | ||||
MedSLT: A Limited-Domain Unidirectional Grammar-Based Medical Speech Translator | Proceedings of the First International Workshop on Medical Speech Translation (HLT-NAACL) | 2006 | 485 | 453 | |||
Evaluating Task Performance for a Unidirectional Controlled Language Medical Speech Translation System | Proceedings of the First International Workshop on Medical Speech Translation (HLT-NAACL) | 2006 | 626 | 479 | |||
Une grammaire multilingue partagée pour la traduction automatique de la parole | Proceedings of Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) | 2006 | 647 | 237 | |||
Practising Controlled Language through a Help System integrated into the Medical Speech Translation System (MedSLT) | Proceedings of the MT Summit X | 2005 | 518 | 234 | |||
Breaking the Language Barrier: Machine Assisted Diagnosis using the Medical Speech Translator | Proceedings of the XIX International Congress of the European Federation for Medical Informatics MIE | 2005 | 453 | 0 | |||
A Methodology for Comparing Grammar-Based and Robust Approaches to Speech Understanding | Proceedings of Eurospeech-Interspeech, 9th European Conference on Speech Communication and Technology | 2005 | 640 | 305 | |||
A Japanese rule based system for the medical speech translator MedSLT | Proceedings of the NLP2005 Conference | 2005 | 532 | 96 |