Scientific article
OA Policy
French

Une tentation à prix réduit. A propos de la nouvelle traduction du Notre Père

Published inÉtudes théologiques et religieuses, vol. 89, no. 2, p. 173-181
Publication date2014
Abstract

Dans la nouvelle Traduction officielle liturgique de la Bible, effectuée sous la responsabilité de l'Église catholique, se trouve aussi – parmi beaucoup d'autres innovations – une nouvelle formulation de la sixième demande du Notre Père. Au lieu de « ne nous soumets pas à la tentation ! », on écrit « ne nous laisse pas entrer en tentation ! ». Cette traduction se fonde sur une reconstruction hypothétique d'une prière en langue hébraïque. Hans-Christoph Askani montre que la nouvelle version de cette demande, qui est destinée à remplacer l'ancienne dans l'usage de nos Églises, est philologiquement discutable, théologiquement légère et problématique sur le plan œcuménique. C'est notamment la compréhension de la tentation elle-même qui subit une transformation moralisante et banalisante.

Keywords
  • Notre Père
  • Oecuménisme
  • Bible
  • Traduction
  • Exégèse
Citation (ISO format)
ASKANI, Hans-Christoph. Une tentation à prix réduit. A propos de la nouvelle traduction du Notre Père. In: Études théologiques et religieuses, 2014, vol. 89, n° 2, p. 173–181.
Main files (1)
Article (Published version)
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:40624
ISSN of the journal0014-2239
1743views
452downloads

Technical informations

Creation18/09/2014 15:39:00
First validation18/09/2014 15:39:00
Update time14/03/2023 21:48:42
Status update14/03/2023 21:48:42
Last indexation04/10/2024 04:04:44
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack