Master
Italian

Neuroscienze e pensiero laterale : fondamenti della traduzione creativa

ContributorsBossi, Letizia
Master program titleMaître universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2010
Abstract

Nel presente lavoro si è cercato di descrivere i fondamenti neuroscientifici e psicologici della traduzione creativa. Dall'indagine delle aree cerebrali responsabili della funzione linguistica e delle coinvolte, con riferimenti all'afasiologia ottocentesca e contemporanea, si elencano le differenze tra bilinguismo e traduzione, pratica che necessita di competenze particolari quali il ricorso al pensiero laterale di cui parla Edward De Bono. Il paragone tra questa nozione e la serendipità si rivela infruttuoso, mentre il confronto con l'abduzione peirciana è in linea con tale tipologia di pensiero : entrambi sono alla base dell'atto creativo, definito in psicologia nuovo e dotato di valore. La creatività è descritta come processo di problem solving rissumibile in quattro fasi che trovano corrispondenza in traduzione, come illustrato da Paul Kussmaul : le più degne di nota sono la preparazione e l'incubazione, a cui soggiaciono processi cognitivi complessi come la comprensione mediante visualizzazione scenica e il ricorso alla metafora concettuale.

Citation (ISO format)
BOSSI, Letizia. Neuroscienze e pensiero laterale : fondamenti della traduzione creativa. Master, 2010.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:14838
716views
14downloads

Technical informations

Creation31/01/2011 13:36:00
First validation31/01/2011 13:36:00
Update time14/03/2023 16:14:36
Status update14/03/2023 16:14:36
Last indexation29/10/2024 18:00:03
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack