UNIGE document Master
previous document  unige:12167  next document
add to browser collection
Title

Contrôle exécutif et interprétation de stimuli ambigus visuels et langagiers : Le rôle du bilinguisme

Author
Rocha da Silva, Fabrice
Director
Denomination Maîtrise universitaire en logopédie
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2010
Abstract Plusieurs auteurs ont observé une supériorité des enfants bilingues par rapport à des enfants monolingues dans des tâches faisant appel à un construit neuropsychologique nommé « contrôle exécutif » qui regroupe plusieurs fonctions exécutives. Certains de ces auteurs ont également fait le lien entre les compétences en contrôle exécutif et la faculté d'accéder aux différentes représentations de figures ambiguës (Bialystok & Shapero, 2005). Notre étude vise à élargir ce lien au traitement de stimuli ambigus langagiers en postulant que le contrôle exécutif y est également lié. Vingt participants âgés de 7 à 9 ans, dont la moitié était monolingue et l'autre moitié bilingue, ont effectué à la fois une tâche d'accès aux différentes représentations de figures ambiguës inspirée de Bialystok & Shapero (2005) et une tâche d'accès aux différentes interprétations de phrases ambiguës. Ces phrases étaient composées d'une négation et d'un quantificateur universel ou numéral, et étaient inspirées des travaux de Lidz et Musolino (2002, 2006). Nos résultats n'indiquent pas de différences significatives entre nos deux groupes de participants (monolingues et bilingues) quant à leurs performances aux deux tâches expérimentales. Nous n'observons également pas de corrélations significatives entre les scores de nos participants à ces deux tâches. Ces résultats ne permettent pas d'étayer notre hypothèse, à savoir qu'une même fonction cognitive (le contrôle exécutif) est impliquée dans le traitement de stimuli ambigus visuels et langagiers. Nous observons cependant une différence significative dans la facilité d'accès aux secondes interprétations des phrases ambiguës en faveur des phrases contenant un quantificateur universel. Cette différence, ainsi que les biais qui ont pu conduire à nos résultats sont discutés à la fin de ce travail. Plusieurs suggestions sont également fournies dans la perspective d'une prochaine étude sur le sujet.
Stable URL http://archive-ouverte.unige.ch/unige:12167
Full text
Master (935 Kb) - public document Free access
Structures
Research group Acquisition et troubles du langage

302 hits

412 downloads

Update

Deposited on : 2010-10-20

Export document
Format :
Citation style :